Julio Sosa - Amor en Remolino - Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julio Sosa - Amor en Remolino - Remastered




Amor en Remolino - Remastered
Любовь в вихре - Ремастеринг
AMOR EN REMOLINO
ЛЮБОВЬ В ВИХРЕ
Amor en remolino
Любовь в вихре,
Camino sin destino...
Путь без цели...
Nosotros: la ansiedad
Мы: тревога
De dos en soledad...
Двоих в одиночестве...
De dos, con un pasado
Двоих, с прошлым,
Borracho de pecado,
Пьяным от греха,
Y heridos por la ortiga
И раненных жгучей крапивой
Del beso que fatiga,
Поцелуя, что изнуряет,
Desesperado...
До отчаяния...
Amor en remolino
Любовь в вихре,
Burbujas en el vino,
Пузырьки в вине,
Y un agitar sin paz
И волнение без умиротворения,
Subiendo más y más
Поднимающееся всё выше и выше
Y más... y más...
И выше... и выше...
Y luego descender
А затем падение
Y pretender
И желание,
Que Dios ¡Tan sólo Dios!
Чтобы Бог только Бог!
Nos llene de perdón
Наполнил нас прощением,
Dejándonos querer,
Позволив нам любить,
Con un amor ladrón
Воровской любовью,
Que nadie ha de entender...
Которую никто не поймет...
Nos lleva el remolino
Нас несет вихрь,
Tormenta sin destino...
Буря без цели...
Sin dar un paso atrás
Не делая ни шагу назад
- Qué importa lo demás -
- Какое значение имеет всё остальное -
Ya que es un delito
Я знаю, что это преступление -
La dicha que se roba.
Украденное счастье.
Lo sé. Mas necesito
Знаю. Но мне нужно
Tenerte en esta alcoba...
Иметь тебя в этой спальне...
Te necesito...
Ты нужна мне...
Amor en remolino
Любовь в вихре,
Camino sin destino
Путь без цели,
Y al final la inmensidad
И в конце - безмерность
De dos en soledad...
Двоих в одиночестве...
Letra: Cátulo Castillo (Ovidio Cátulo González Castillo)
Текст: Катуло Кастильо (Овидио Катуло Гонсалес Кастильо)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.