Paroles et traduction Julio Sosa - Amurado
Campaneo
a
mi
catrera
y
la
encuentro
desolada.
Я
звоню
в
дверь
моей
постели,
но
она
пуста.
Sólo
tengo
de
recuerdo
el
cuadrito
que
está
ahí,
На
память
у
меня
остался
лишь
портрет,
что
висит
тут,
Pilchas
viejas,
una
flores
y
mi
alma
atormentada...
Старая
одежда,
цветы
и
моя
измученная
душа...
Eso
es
todo
lo
que
queda
desde
que
se
fue
de
aquí.
Вот
и
всё,
что
осталось
с
тех
пор,
как
ты
ушла
отсюда.
Una
tarde
más
tristona
que
la
pena
que
me
aqueja
В
тот
печальный
вечер,
что
печальнее
моей
тоски,
Arregló
su
bagayito
y
amurado
me
dejó.
Ты
собрала
свои
вещи
и
ушла,
оставив
меня
одного.
No
le
dije
una
palabra,
ni
un
reproche,
ni
una
queja...
Я
не
сказал
ни
слова,
ни
упрёка,
ни
жалобы...
La
miré
que
se
alejaba
y
pensé:
Я
смотрел,
как
ты
удаляешься,
и
думал:
¡Todo
acabó!
Всё
кончено!
¡Si
me
viera!
¡Estoy
tan
viejo!
Если
бы
ты
увидела
меня
сейчас!
Я
так
стар!
¡Tengo
blanca
la
cabeza!
Мои
волосы
поседели!
¿Será
acaso
la
tristeza
Может
быть,
это
печаль
De
mi
negra
soledad?
От
моего
одиночества?
Debe
ser,
porque
me
cruzan
Должно
быть
так,
потому
что
у
меня
такие
Tan
fuleros
berretines
Паршивые
мыслишки
Que
voy
por
los
cafetines
И
я
брожу
по
кафе
A
buscar
felicidad.
В
поисках
счастья.
Bulincito
que
conoces
mis
amargas
desventuras,
Комнатка,
знающая
мои
горькие
несчастья,
No
te
extrañe
que
hable
solo.
¡Que
es
tan
grande
mi
dolor!
Не
удивляйся,
что
я
говорю
сам
с
собой.
Моя
боль
так
велика!
Si
me
faltan
sus
caricias,
sus
consuelos,
sus
ternuras,
Если
мне
не
хватает
твоих
ласк,
утешений,
нежности,
¿Qué
me
quedará
a
mis
años,
si
mi
vida
está
en
su
amor?
Что
останется
мне
на
мои
годы,
если
моя
жизнь
в
твоей
любви?
¡Cuántas
noches
voy
vagando
angustiado,
silencioso
Сколько
ночей
я
блуждаю,
тоскуя,
в
молчании,
Recordando
mi
pasado,
con
mi
amiga
la
ilusión!...
Вспоминая
наше
прошлое
с
моей
мечтой-подругой!...
Voy
en
curda...
No
lo
niego
que
será
muy
vergonzoso,
Я
иду
пьяным...
Не
отрицаю,
это
очень
позорно,
¡pero
llevo
más
en
curda
a
mi
pobre
corazón!
но
ещё
больше
пьяно
моё
бедное
сердце!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Maffia, Pedro Laurenz, Jose De Grandis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.