Julio Sosa - Bien Bohemio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julio Sosa - Bien Bohemio




Bien Bohemio
Хороший богемный парень
Estoy en Pampa y la vía,
Я на Пампе и через дорогу,
Como viola en el empeño,
Как фиалка в залоге,
Enfundao en mi tristeza
Погружённый в свою печаль,
Porque tengo corazón
Потому что у меня есть сердце
Pifiando siempre la suerte,
Всегда упуская удачу,
Errando como un maleta,
Блуждая как гастролёр,
Como perro en cancha ′e bocha
Как пёс в зоне для боулинга
La suerte me hace gambetas,
Удача уходит от меня,
Porque soy pa' todo el mundo
Потому что я для всех
Uno más entre el montón
Очередной человек из толпы
Porque a me importa poco
Потому что мне не важно
La ventaja que da el oro
Преимущество, которое даёт золото
Soy amigo del que tiene
Я дружу с тем, у кого есть
Una pena y un dolor
Печаль и боль
A los necios los desprecio no ambiciono la riqueza,
Я презираю глупцов, не жажду богатства,
Y con tal que por el vidrio de la ventana ′e mi pieza
И лишь бы через стекло своего окна
Pueda mirar una estrella nada más le pido a Dios
Я мог смотреть на одну-единственную звезду, ничего больше я не прошу у Бога
Yo he cenado muchas noches
Я много ночей ужинал
Con un verso de Carriego,
Поэзией Карриего,
Con diez guita en el bolsillo
С десятью гитуами в кармане
Hasta supe sonreír
Я даже мог улыбаться
En la cola de los vivos a no me van a ver
В очереди среди живых меня не увидят
Yo bien que soy bohemio
Я хорошо знаю, что я богемный
Tengo mucha plata en sueños
У меня много денег в мечтах
Soy así... ¿qué voy a hacer?
Я такой... что мне делать?
Yo pude alcanzar el cielo,
Я мог бы достичь небес,
Pero a cambio de esa altura
Но взамен этой высоты
Debía vender el alma
Я должен был продать душу
Y aplastar mi dignidad
И растоптать своё достоинство
Andar siempre de rodillas,
Всегда ходить на коленях,
No pensar en la decencia olvidar el catecismo,
Не думать о приличиях, забыть катехизис,
Dejar de lado mi conciencia, y ya ven, he preferido
Оставить в стороне свою совесть, и, как видите, я предпочёл
Seguir a mate y a pan
Жить на чаевых и хлебе
Porque no mido al amigo
Потому что я не измеряю друга
Por los billetes que tenga,
Банкнотами в его кошельке,
Y nunca quise arrimarme
И я никогда не хотел притираться
Donde más calienta el sol
Там, где солнце светит жарче
Si en el catre del otario el vivo duerme la siesta,
Если на койке бездельника хитрец спит днём,
Y si otario se le llama al que todo lo respeta,
И если бездельниками называют тех, кто всё уважает,
Seré un gil para esos vivos
Я буду дураком для этих хитрецов
Que no tienen corazón.
У которых нет сердца.





Writer(s): julio sosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.