Paroles et traduction Julio Sosa - Destellos - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Destellos - Remastered
Destellos - Remastered
Para
ahogar
hondas
penas
que
tengo,
To
drown
the
deep
sorrows
I
have,
Que
me
matan
y
que
no
se
van,
That
kill
me
and
won't
go
away,
Yo
levanto
temblando
en
mis
manos
I
raise
trembling
in
my
hands
Esta
copa
de
rubio
champán.
This
glass
of
golden
champagne.
Los
invito
conmigo
a
beber
I
invite
you
with
me
to
drink
Que
bebiendo
se
habrán
de
olvidar
So
that
by
drinking
you
will
forget
Los
destellos
de
amores
perdidos
The
flashes
of
lost
loves
Que
suelen
de
llanto
los
ojos
nublar.
That
often
cloud
the
eyes
with
tears.
Yo
he
sabido
otras
veces
beber
I
have
known
other
times
to
drink
En
la
fuente
de
sus
labios
rojos
From
the
fountain
of
her
red
lips
Y
la
luz
de
sus
lánguidos
ojos
And
the
light
of
her
languid
eyes
Muchas
noches
de
amor
me
embriague.
Many
nights
of
love
I
got
drunk.
Pero,
amigos,
ella
me
olvidó
But,
my
friends,
she
forgot
me
Y
en
el
fino
cristal
de
esta
copa
And
in
the
fine
crystal
of
this
glass
Me
parece
que
veo
la
boca
I
seem
to
see
the
mouth
Que
mil
veces
mi
boca
besó.
That
my
mouth
kissed
a
thousand
times.
En
mi
alma
quedaron
destellos
In
my
soul
there
remain
flashes
De
ese
amor
que
no
se
irá
jamás
Of
that
love
that
will
never
go
away
Pues,
por
más
que
lo
intento,
no
puedo
Because,
as
much
as
I
try,
I
cannot
Esta
sed
que
me
quema
apagar.
Quench
this
thirst
that
burns
me.
Si
esta
noche
borracho
me
ven
If
tonight
you
see
me
drunk
A
mí
mismo
me
quiero
engañar
I
want
to
deceive
myself
Y
es
por
eso
que,
amigos,
yo
invito:
And
that
is
why,
my
friends,
I
invite:
Bebamos,
me
quiero
aturdir
con
champán.
Let's
drink,
I
want
to
stun
myself
with
champagne.
Yo
he
sabido
otras
veces
beber
I
have
known
other
times
to
drink
En
la
fuente
de
sus
labios
rojos
From
the
fountain
of
her
red
lips
Y
la
luz
de
sus
lánguidos
ojos
And
the
light
of
her
languid
eyes
Muchas
noches
de
amor
me
embriague.
Many
nights
of
love
I
got
drunk.
Pero,
amigos,
ella
me
olvidó
But,
my
friends,
she
forgot
me
Y
en
el
fino
cristal
de
esta
copa
And
in
the
fine
crystal
of
this
glass
Me
parece
que
veo
la
boca
I
seem
to
see
the
mouth
Que
mil
veces
mi
boca
besó.
That
my
mouth
kissed
a
thousand
times.
Si
esta
noche
borracho
me
ven
If
tonight
you
see
me
drunk
A
mí
mismo
me
quiero
engañar
I
want
to
deceive
myself
Y
es
por
eso
que,
amigos,
yo
invito:
And
that
is
why,
my
friends,
I
invite:
Bebamos,
me
quiero
aturdir
con
champán.
Let's
drink,
I
want
to
stun
myself
with
champagne.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.