Paroles et traduction Julio Sosa - Dicen Que Dicen - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dicen Que Dicen - Remastered
They Say That They Say - Remastered
Vení,
acercáte,
no
tengas
miedo,
Come
closer,
don't
be
afraid,
Que
tengo
el
puño,
ya
ves,
anclao.
My
fist
is
anchored
here,
you
see.
Yo
sólo
quiero
contarte
un
cuento
I
just
want
to
tell
you
a
story
De
unos
amores
que
he
balconeao.
Of
some
love
affairs
that
I've
witnessed.
Dicen
que
dicen,
que
era
una
mina
They
say
that
they
say,
she
was
a
doll
Todo
ternura,
como
eras
vos,
All
tenderness,
just
like
you,
Que
jué
el
orgullo
de
un
mozo
taura
The
pride
of
a
bull
of
a
man
De
fondo
bueno...
como
era
yo.
With
a
good
heart...
like
I
was.
Y
bate
el
cuento
And
the
story
goes
Que
en
un
cotorro
That
in
their
love
nest
Que
era
una
gloria
vivían
los
dos.
They
lived
a
life
of
bliss.
Y
dice
el
barrio
que
él
la
quería
And
the
neighborhood
says
that
he
loved
her
Con
la
fe
misma
With
all
the
faith
Que
puse
en
vos.
That
I
put
in
you.
Pero
una
noche
But
one
night
Que
pa'
un
laburo
When
he
was
out
on
a
job
El
taura
manso
The
gentle
bull
Se
había
ausentao,
Had
left.
Prendida
de
otros
She
had
hooked
up
with
others
La
mina
aquella
That
lady
Se
le
había
alzao.
Had
left
him.
Dicen
que
dicen,
que
desde
entonces
They
say
that
they
say,
that
since
then
Ardiendo
de
odio
su
corazón,
Burning
with
hatred,
his
heart
El
taura
manso
buscó
a
la
paica
The
gentle
bull
searched
for
the
harlot
Por
cielo
y
tierra
como
hice
yo.
High
and
low,
like
I
did.
Y
cuando
quiso,
justo
el
destino,
And
when
fate
wished
it,
Que
la
encontrara,
como
ahura
a
vos,
That
he
should
find
her,
like
I
found
you,
Trenzó
sus
manos
en
el
cogote
He
wove
his
hands
around
the
neck
De
aquella
perra...
como
hago
yo...
Of
that
bitch...
like
I
do...
Deje
vecino...
No
llame
a
nadie.
Don't
call
anyone,
neighbor.
No
tenga
miedo,
estoy
desarmao.
Don't
be
afraid,
I'm
unarmed.
Yo
sólo
quise
contarle
un
cuento,
I
just
wanted
to
tell
you
a
story,
Pero
el
encono
me
ha
traicionao...
But
my
resentment
has
betrayed
me...
Dicen
que
dicen,
vecino,
que
era
They
say
that
they
say,
neighbor,
that
she
was
Todo
ternura
la
que
murió...
All
tenderness,
the
one
who
died...
Que
jué
el
orgullo
de
un
mozo
taura
The
pride
of
a
young
bull
De
fondo
bueno...
como
era
yo...
With
a
good
heart...
like
I
was...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrique Delfino, Alberto Ballesteros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.