Paroles et traduction Julio Sosa - El Ultimo Café
El Ultimo Café
The Last Coffee
Llega
tu
recuerdo
en
torbellino
Your
memory
comes
like
a
whirlwind
Vuelve
en
el
otoño
a
atardecer
It
returns
in
the
autumn
at
dusk
Miro
la
garúa,
y
mientras
miro
I
watch
the
drizzle,
and
while
I
watch
Gira
la
cuchara
de
café
The
coffee
spoon
spins
El
último
café
The
last
coffee
Que
tus
labios
con
frío
Your
lips
asked
for
in
the
cold
Pidieron
esa
vez
That
time
Con
la
voz
de
un
suspiro
With
the
voice
of
a
sigh
Recuerdo
tu
desdén
I
remember
your
disdain
Te
evoco
sin
razón
I
evoke
you
without
reason
Te
escucho
sin
que
estés
I
hear
you
without
you
being
there
"Lo
nuestro
terminó"
"What
we
had
is
over"
Dijiste
en
un
adiós
You
said
in
a
farewell
De
azúcar
y
de
hiel
Of
sugar
and
bitterness
Lo
mismo
que
el
café
The
same
as
coffee
Que
el
amor,
que
el
olvido
That
love,
that
oblivion
Que
el
vértigo
final
That
final
vertigo
De
un
rencor
sin
porqué...
Of
a
resentment
without
why...
Y
allí,
con
tu
impiedad
And
there,
with
your
ruthlessness
Me
vi
morir
de
pie
I
saw
myself
die
standing
up
Medí
tu
vanidad
I
measured
your
vanity
Y
entonces
comprendí
mi
soledad
And
then
I
understood
my
loneliness
Sin
para
qué...
For
no
reason...
Llovía
y
te
ofrecí,
¡el
último
café!
It
was
raining
and
I
offered
you,
the
last
coffee!
Lo
mismo
que
el
café
The
same
as
coffee
Que
el
amor,
que
el
olvido
That
love,
that
oblivion
Que
el
vértigo
final
That
final
vertigo
De
un
rencor
sin
porqué...
Of
a
resentment
without
why...
Y
allí,
con
tu
impiedad
And
there,
with
your
ruthlessness
Me
vi
morir
de
pie
I
saw
myself
die
standing
up
Medí
tu
vanidad
I
measured
your
vanity
Y
entonces
comprendí
mi
soledad
And
then
I
understood
my
loneliness
Sin
para
qué...
For
no
reason...
Llovía
y
te
ofrecí...
¡el
último
café!
(el
último
café)
It
was
raining
and
I
offered
you...
the
last
coffee!
(the
last
coffee)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hector Stamponi, Catulo Castillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.