Julio Sosa - El Ultimo Café - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julio Sosa - El Ultimo Café




El Ultimo Café
Последний кофе
Llega tu recuerdo en torbellino
Воспоминание о тебе приходит вихрем
Vuelve en el otoño a atardecer
Возвращается осенью, чтобы закат встречать
Miro la garúa, y mientras miro
Смотрю на моросящий дождь, и пока я смотрю
Gira la cuchara de café
Ложка в чашке кофе кружится
El último café
Последний кофе
Que tus labios con frío
Губы твои, скованные холодом
Pidieron esa vez
Попросили тогда
Con la voz de un suspiro
Голосом похожим на вздох
Recuerdo tu desdén
Вспоминаю твоё презрение
Te evoco sin razón
Вызываю тебя без причины
Te escucho sin que estés
Слышу тебя, хотя тебя нет
"Lo nuestro terminó"
"Всё кончено"
Dijiste en un adiós
Сказала ты на прощание
De azúcar y de hiel
Сладким и горьким
Lo mismo que el café
Как этот кофе
Que el amor, que el olvido
Как любовь, как забвение
Que el vértigo final
Как последнее головокружение
De un rencor sin porqué...
Необъяснимой обиды...
Y allí, con tu impiedad
И там, с твоей жестокостью
Me vi morir de pie
Я видел, как я умираю стоя
Medí tu vanidad
Я оценил твоё тщеславие
Y entonces comprendí mi soledad
И тогда я понял своё одиночество
Sin para qué...
Без всякой цели...
Llovía y te ofrecí, ¡el último café!
Шёл дождь, и я предложил тебе последний кофе!
Lo mismo que el café
Как этот кофе
Que el amor, que el olvido
Как любовь, как забвение
Que el vértigo final
Как последнее головокружение
De un rencor sin porqué...
Необъяснимой обиды...
Y allí, con tu impiedad
И там, с твоей жестокостью
Me vi morir de pie
Я видел, как я умираю стоя
Medí tu vanidad
Я оценил твоё тщеславие
Y entonces comprendí mi soledad
И тогда я понял своё одиночество
Sin para qué...
Без всякой цели...
Llovía y te ofrecí... ¡el último café! (el último café)
Шёл дождь, и я предложил тебе... последний кофе! (последний кофе)





Writer(s): Hector Stamponi, Catulo Castillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.