Paroles et traduction Julio Sosa feat. Leopoldo Federico y su Orquesta - En Esta Tarde Gris (with Leopoldo Federico y Su Orquesta)
En Esta Tarde Gris (with Leopoldo Federico y Su Orquesta)
En Esta Tarde Gris (with Leopoldo Federico y Su Orquesta)
Qué
ganas
de
llorar
en
esta
tarde
gris
How
I
want
to
cry
this
gloomy
afternoon
En
su
repiquetear
la
lluvia
habla
de
ti
The
rain
in
its
patter
speaks
of
you
Remordimiento
de
saber
Remorse
of
knowing
Que
por
mi
culpa
That
through
my
fault,
Nunca
vida,
nunca
te
veré
I'll
never
see
you
again.
Mis
ojos
al
cerrar
te
ven
igual
que
ayer
When
I
close
my
eyes,
I
see
you
as
yesterday,
Temblando,
al
implorar
de
nuevo
mi
querer
Trembling
as
you
implored
my
love
again.
Y
hoy
es
tu
voz
que
vuelve
a
mí
Today,
it
is
your
voice
that
returns
to
me,
En
esta
tarde
gris
On
this
gloomy
afternoon.
Triste
me
decías
You
told
me
sadly,
Que
en
esta
soledad
That
in
this
solitude,
No
puede
más
el
alma
mía
My
soul
can
endure
no
more.
Y
apiádate
de
mi
dolor
And
take
pity
on
my
pain,
Que
estoy
cansada
de
llorarte
For
I
am
tired
of
weeping
for
you,
Sufrir
y
esperarte
Of
suffering
and
waiting
for
you,
Y
hablar
siempre
a
solas
And
of
always
speaking
alone,
Con
mi
corazón
With
my
heart.
Pues
te
quiero
tanto
For
I
love
you
so
much,
Que
si
no
vienes
hoy
That
if
you
don't
come
today,
Voy
a
quedar
ahogada
en
llanto
I
will
drown
in
tears.
No
puede
ser
que
viva
así
I
cannot
live
like
this,
Con
este
amor
clavado
en
mí
With
this
love
piercing
me,
Como
una
maldición
Like
a
curse.
No
supe
comprender,
tu
desesperación
I
did
not
understand
your
desperation,
Y
alegre
me
alejé
en
alas
de
otro
amor
And
I
went
away
happily
in
the
arms
of
another
love.
Qué
solo
y
triste
me
encontré
How
alone
and
sad
I
felt,
Cuando
me
vi
tan
lejos
When
I
saw
myself
so
far
away,
Y
mi
engaño
comprobé
And
realized
my
mistake.
Mis
ojos
al
cerrar,
te
ven
igual
que
ayer
When
I
close
my
eyes,
I
see
you
as
yesterday,
Temblando,
al
implorar
de
nuevo
mi
querer
Trembling
as
you
implored
my
love
again.
Y
hoy
es
tu
voz
que
sangra
en
mí
And
today,
it
is
your
voice
that
bleeds
in
me,
En
esta
tarde
gris
On
this
gloomy
afternoon.
Triste
me
decías
You
told
me
sadly,
Que
en
esta
soledad
That
in
this
solitude,
No
puede
más
el
alma
mía
My
soul
can
endure
no
more.
Y
apiádate
de
mi
dolor
And
take
pity
on
my
pain,
Que
estoy
cansada
de
llorarte
For
I
am
tired
of
weeping
for
you,
Sufrir
y
esperarte
Of
suffering
and
waiting
for
you,
Y
hablar
siempre
a
solas
And
of
always
speaking
alone,
Con
mi
corazón
With
my
heart.
Pues
te
quiero
tanto
For
I
love
you
so
much,
Que
si
no
vienes
hoy
That
if
you
don't
come
today,
Voy
a
quedar
ahogada
en
llanto
I
will
drown
in
tears.
No
puede
ser
que
viva
así
I
cannot
live
like
this,
Con
este
amor
clavado
en
mí
With
this
love
piercing
me,
Como
una
maldición
Like
a
curse.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mariano Mores Martines, Jose Maria Contursi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.