Paroles et traduction Julio Sosa - Hoy Es Tarde
Hoy Es Tarde
Сегодня опоздал
HOY
ES
TARDE
СЕГОДНЯ
ОПОЗДАЛ
Porque
sé
lo
que
sufriste,
Потому
что
я
знаю,
что
ты
страдала,
Porque
sé
lo
que
he
sufrido,
Потому
что
я
знаю,
что
я
страдал,
Porque
sé
que
me
quisiste
Потому
что
я
знаю,
что
ты
меня
любила
Y
también
que
te
he
querido...
И
я
знаю,
что
я
тебя
любил...
A
mi
lado
no
tuviste
esplendor,
Рядом
со
мной
ты
не
обрела
блеска,
Yo
era
pobre
y
no
te
daba
más
que
amor,
Я
был
беден
и
не
мог
дать
тебе
ничего,
кроме
любви,
Mas...
tus
veinte
primaveras
Но...
твои
двадцать
весен
Eran
joyas
verdaderas
Были
настоящими
драгоценностями
No
era
lujo,
ni
las
sedas,
ni
el
dinero...
Не
роскошь,
не
шелка
и
не
деньги...
Que
a
mis
brazos
te
arrojaron
traicioneros...
Заставили
тебя
броситься
в
мои
объятия
предательски...
Fue
tu
amor,
fue
tu
inocencia
Это
была
твоя
любовь,
твоя
невинность,
Que
brotó
como
una
flor...
Которая
расцвела,
как
цветок...
Con
mis
versos,
vos
soñabas
que
eras
rica,
С
моими
стихами
ты
мечтала
о
богатстве,
Qué
importaba
todo
el
oro,
en
aquella
pieza
chica...
Что
значило
все
золото
в
той
маленькой
комнате...
Cariñito...
Моя
дорогая...
Qué
pobreza
más
injusta
yo
te
he
dado,
Какую
несправедливую
бедность
я
тебе
подарил,
Pero
amar
en
la
miseria
no
es
pecado
Но
любить
в
нищете
- это
не
грех
Y
hoy
que
lujos
y
dinero
puedo
darte,
А
сегодня,
когда
я
могу
дать
тебе
роскошь
и
деньги,
Esta
vida
puso
aparte
Эта
жизнь
разлучила
Nuestro
sueño...
nuestro
amor...
Нашу
мечту...
нашу
любовь...
Yo
no
sé
por
qué
senderos,
Я
не
знаю,
по
каким
тропам,
Yo
no
sé
por
qué
caminos,
Я
не
знаю,
по
каким
дорогам,
En
qué
extraños
remolinos
В
каких
странных
водоворотах
Nos
perdimos
para
siempre...
Мы
навсегда
потерялись...
Sólo
sé
que
comprendiendo
tu
valor,
Я
только
знаю,
что,
понимая
твою
ценность,
Te
dejé
para
salvarte,
pobre
amor.
Я
оставил
тебя,
чтобы
спасти,
моя
бедная
любовь.
La
miseria
es
cosa
fuerte
Нищета
- это
нечто
сильное,
Merecías
mejor
suerte...
Ты
заслуживала
лучшей
участи...
Letra:
Enrique
Cadícamo
(Domingo
Enrique
Cadícamo)
Слова:
Энрике
Кадикамо
(Доминго
Энрике
Кадикамо)
Grabado
por
Julio
Sosa
con
el
acompañamiento
de
la
orquesta
de
Leopoldo
Federico.
Записано
Хулио
Сосой
с
участием
оркестра
Леопольдо
Федерико.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrique Cadicamo, Juan C. Howard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.