Paroles et traduction Julio Sosa - La Casita de Mis Viejos
La Casita de Mis Viejos
The Little House of My Elders
Barrio
tranquilo
de
mi
ayer
Peaceful
neighborhood
of
my
past
En
un
triste
atardecer
On
a
sad
afternoon
A
tu
esquina
vuelvo
viejo...
I
return
to
your
corner,
old
friend...
Vuelvo
más
viejo
I
return
older
Los
años
me
han
cambiado...
The
years
have
changed
me...
En
mi
cabeza
nieves
grises
ha
dejado
Gray
snow
has
fallen
on
my
head
Yo
fui
viajero
del
dolor
I
was
a
traveler
of
sorrow
Y
en
mi
andar
de
soñador
And
in
my
wandering
as
a
dreamer
No
fije
mi
mal
de
vida
I
did
not
fix
my
pain
of
life
Pues
cada
beso
lo
borré
con
una
copa
For
each
kiss
I
erased
with
a
drink
Las
mujeres
siempre
son
Women
are
always
Las
que
matan
la
ilusión
The
ones
who
kill
the
dream
Vuelvo
vencido
a
la
casita
de
mis
viejos
I
return
defeated
to
the
little
house
of
my
elders
Cada
cosa
es
un
recuerdo
que
se
agita
en
mi
memoria
Each
thing
is
a
memory
that
stirs
in
my
mind
Mis
veinte
abriles
me
llevaron
lejos...
My
twenty
years
took
me
far
away...
Locuras
juveniles,
la
falta
de
consejo
Youthful
follies,
the
lack
of
guidance
Hay
en
la
casa
un
hondo
y
cruel
silencio
huraño
There
is
a
deep
and
cruel
silence
in
the
house
Y
al
golpear,
como
un
extraño
And
when
I
knock,
like
a
stranger
Me
recibe
el
viejo
criado...
The
old
servant
receives
me...
Habré
cambiado
totalmente,
que
el
anciano
por
la
voz
I
must
have
changed
completely,
that
the
old
man
only
recognized
me
by
my
voice
Tan
sólo
me
reconoció
I
have
heard
from
my
mother
that
you
were
here
Solo
a
mi
madre,
la
encontré
I
only
found
my
mother
De
la
puerta
la
llame
I
called
her
from
the
door
Y
me
miró
con
esos
ojos...
And
she
looked
at
me
with
those
eyes...
Con
esos
ojos...
With
those
eyes...
Nublados
por
el
llanto
Clouded
with
tears
Como
diciéndome
porqué,
porqué
tardaste
tanto...
As
if
to
say,
why,
why
did
you
take
so
long...
Ya
nunca
más
he
de
partir
I
will
never
leave
again
Y
a
su
lado
he
de
vivir
And
by
her
side
I
will
live
Al
calor
de
esta
otra
vida
In
the
warmth
of
this
new
life
Sólo
una
madre
nos
perdona
en
este
mundo
Only
a
mother
forgives
us
in
this
world
Es
la
única
verdad
It
is
the
only
truth
Es
mentira
lo
demás
The
rest
is
a
lie
Vuelvo
vencido
a
la
casita
de
mis
viejos
I
return
defeated
to
the
little
house
of
my
elders
Cada
cosa
es
un
recuerdo
que
se
agita
en
mi
memoria
Each
thing
is
a
memory
that
stirs
in
my
mind
Mis
veinte
abriles
me
llevaron
lejos...
My
twenty
years
took
me
far
away...
Locuras
juveniles,
la
falta
de
consejo
Youthful
follies,
the
lack
of
guidance
Hay
en
la
casa
un
hondo
y
cruel
silencio
huraño
There
is
a
deep
and
cruel
silence
in
the
house
Y
al
golpear,
como
un
extraño
And
when
I
knock,
like
a
stranger
Me
recibe
el
viejo
criado...
The
old
servant
receives
me...
Habré
cambiado
totalmente,
que
el
anciano
por
la
voz
I
must
have
changed
completely,
that
the
old
man
only
recognized
me
by
my
voice
Tan
sólo
me
reconoció
I
have
heard
from
my
mother
that
you
were
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Carlos Cobian, Enrique Domingo Cadicamo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.