Paroles et traduction Julio Sosa - La Cumparsita - con Leopoldo Federico en Bandoneón
Para
Españita
y
Rocke,
que
matrimonio
amigo
tan
querido
Для
испанки
и
Рокке,
что
брак
друг
так
дорог
Voy
a
dejar
como
recuerdo
grabado
a
los
viejos
versos
y
si
le
doy
en
flores
Я
оставлю
в
качестве
памяти
записанные
старые
стихи,
и
если
я
дам
ему
цветы
Por
qué
canto
así
Почему
я
так
пою
Me
acompaña
Leopoldo
Federico
y
su
Bandoneón
Меня
сопровождает
Леопольд
Федерико
и
его
бандонеон
Pido
permiso
señores
Прошу
разрешения,
Господа.
Que
este
tango
este
tango
habla
por
mí
Что
это
танго,
это
танго
говорит
за
меня.
Y
mi
voz
entre
sus
sones
dirá
И
мой
голос
среди
его
звуков
скажет:
Dirá
por
qué
canto
así
Он
скажет,
почему
я
так
пою.
Porque
cuando
pibe
Потому
что,
когда
я
ПИБ
Porque
cuando
pibe
me
acunaba
Потому
что,
когда
ПИБ
обнимал
меня.
En
tango
la
canción
materna
В
танго
материнская
песня
Pa'
llamar
el
sueño
Па
' вызов
мечты
Y
escuché
el
rezongo
de
los
bandoneones
И
я
услышал
рев
бандонеонов.
Bajo
el
emparrado
de
mi
patio
viejo
Под
стеной
моего
старого
двора
Porque
vi
el
desfile
de
las
inclemencias
Потому
что
я
видел
парад
ненастной
погоды.
Con
mis
pobres
ojos
llorosos
y
abiertos
С
моими
бедными
слезящимися
глазами,
открытыми,
Y
en
la
triste
pieza
de
mis
buenos
viejos
И
в
печальной
части
моих
старых
добрых
Canto
la
pobreza
su
canción
de
invierno
Я
пою
бедность,
ее
зимнюю
песню,
Y
yo
me
hice
en
tangos
И
я
сделал
себя
в
тангосе.
Me
fui
modelando
en
barro,
en
miseria
Я
пошел
моделировать
в
грязи,
в
страданиях,
En
las
amarguras
que
da
la
pobreza
В
горечи,
которую
дает
бедность,
En
llantos
de
madre
В
плаче
матери
En
la
rebeldía
del
que
es
fuerte
В
бунте
того,
кто
силен,
Y
tiene
que
cruzar
los
brazos
И
он
должен
скрестить
руки.
Cuando
el
hambre
viene
Когда
приходит
голод,
Y
yo
me
hice
en
tangos
И
я
сделал
себя
в
тангосе.
Porque
el
tango
es
macho
Потому
что
танго
мужское.
Porque
el
tango
es
fuerte
Потому
что
танго
сильное.
Tiene
olor
a
vida
У
него
есть
запах
жизни
Tiene
gusto
a
muerte
Он
любит
смерть
Porque
quise
mucho,
y
porque
me
engañaron
Потому
что
я
очень
хотел,
и
потому
что
меня
обманули.
Y
pasé
la
vida
masticando
sueños
И
я
провел
свою
жизнь,
пережевывая
мечты,
Porque
soy
un
árbol
que
nunca
dio
frutos
Потому
что
я
дерево,
которое
никогда
не
приносило
плодов.
Porque
soy
un
perro
que
no
tiene
dueño
Потому
что
я
собака,
у
которой
нет
владельца.
Porque
tengo
odios
que
nunca
los
digo
Потому
что
у
меня
есть
ненависть,
которую
я
никогда
не
говорю.
Porque
cuando
quiero,
porque
cuando
quiero
me
desangro
en
besos
Потому
что,
когда
я
хочу,
потому
что,
когда
я
хочу,
я
истекаю
кровью
в
поцелуях.
Porque
quise
mucho,
y
no
me
han
querido
Потому
что
я
очень
хотел,
и
они
не
любили
меня.
Por
eso
canto
tan
triste
Вот
почему
я
пою
так
грустно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pascual Contursi, Enrique Pedro Maroni, Gerardo Hernan Matos Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.