Paroles et traduction Julio Sosa - La Cumparsita - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Cumparsita - Remastered
Кумпа́рсита - Ремастеринг
Si
supieras,
Если
бы
ты
знала,
Que
aún
dentro
de
mi
alma,
Что
даже
в
моей
душе,
Conservo
aquel
cariño
Я
храню
ту
любовь,
Que
tuve
para
ti...
Которую
я
к
тебе
испытывал...
Quién
sabe
si
supieras
Кто
знает,
если
бы
ты
знала,
Que
nunca
te
he
olvidado,
Что
я
никогда
тебя
не
забывал,
Volviendo
a
tu
pasado
Вернувшись
в
свое
прошлое,
Te
acordarás
de
mí...
Ты
вспомнишь
обо
мне...
Los
amigos
ya
no
vienen
Друзья
больше
не
приходят,
Ni
siquiera
a
visitarme,
Даже
не
навещают
меня,
Nadie
quiere
consolarme
Никто
не
хочет
утешить
меня
En
mi
aflicción...
В
моем
горе...
Desde
el
día
que
te
fuiste
С
того
дня,
как
ты
ушла,
Siento
angustias
en
mi
pecho,
Я
чувствую
тоску
в
груди,
Decí,
percanta,
¿qué
has
hecho
Скажи,
красотка,
что
ты
сделала
De
mi
pobre
corazón?
С
моим
бедным
сердцем?
Sin
embargo,
Тем
не
менее,
Yo
siempre
te
recuerdo
Я
всегда
помню
тебя
Con
el
cariño
santo
С
той
святой
любовью,
Que
tuve
para
ti.
Которую
я
к
тебе
испытывал.
Y
estás
en
todas
partes,
И
ты
повсюду,
Pedazo
de
mi
vida,
Частица
моей
жизни,
Y
aquellos
ojos
que
fueron
mi
alegría
И
те
глаза,
которые
были
моей
радостью,
Los
busco
por
todas
partes
Я
ищу
их
повсюду
Y
no
los
puedo
hallar.
И
не
могу
найти.
Al
cotorro
abandonado
К
заброшенному
дому
Ya
ni
el
sol
de
la
mañana
Уже
даже
утреннее
солнце
Asoma
por
la
ventana
Не
заглядывает
в
окно,
Como
cuando
estabas
vos,
Как
когда
ты
была
здесь,
Y
aquel
perrito
compañero,
И
тот
верный
песик,
Que
por
tu
ausencia
no
comía,
Который
из-за
твоего
отсутствия
не
ел,
Al
verme
solo
el
otro
día
Увидев
меня
одного
на
днях,
También
me
dejó...
Тоже
покинул
меня...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pascual Contursi, Enrique Pedro Maroni, Gerardo Hernan Matos Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.