Julio Sosa - Lloro Como una Mujer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julio Sosa - Lloro Como una Mujer




Lloro Como una Mujer
Я плачу, как женщина
Cotorro al gris. Una mina
Стрекоза серая. Старуха
Ya sin chance por lo vieja
Без шансов из-за старости,
Que sorprenden a su garabo
Застает свою жертву
En el trance de partir,
Собирающимся в дорогу.
Una escena a lo Melato
Сцена как в фильме Мелато,
Y entre el llanto y una queja
И между плачем и стенанием
Arrodillada ante su hombre
Она, стоя на коленях перед своим мужчиной,
Así se lo oyó decir:
Произносит:
Me engrupiste bien debute con el cuento ′e la tristeza,
Ты хорошо меня одурачил, заставив поверить в свою печаль,
Pues creí que te morías si te dejaba amurao...
Я же думала, что ты умрешь, если я тебя брошу...
Pegabas cada suspiro que hasta el papel de la pieza
Твои вздохи были такими громкими, что обои на стенках
Se descolaba de a poco hasta quedar despegao'.
Понемногу отклеивались.
Te dio por hacerte el hombre y le pegaste al escabio,
Ты притворился мужчиной и ударился в пьянство,
Te rajaron del laburo por marmota y por cebón...
Тебя выгнали с работы за тунеядство и обжорство...
Yo también al verte enfermo empecé a ponerme triste
Я тоже начала грустить, глядя на то, как ты болен,
Y entré a quererte, por sonsa, a fuerza de compasión.
И влюбилась в тебя, как дура, из-за сострадания.
Te empezó a gustar el monte y dejaste en la timba
Тебе начал нравиться разгул, и ты проиграл все в карты.
Poco a poco la vergüenza, la decencia y la moral,
Постепенно ты потерял стыд, приличие и моральные принципы,
Como entró a escasear el vento me diste cada marimba
Когда у тебя перестали водиться деньги, ты устроил мне такую канитель,
Que me dejaste de cama con vistas al hospital...
Что я слегла с мыслями о больнице...
Como quedaste en la vía y tu viejo, un pobre tano,
Ты оказался на улице, а твой старик, бедный итальянец,
Era chivo con los cosos atorrantes como vos,
Не очень любил бездельников, таких как ты.
Me pediste una ayuda entonces te di una mano
Тогда ты попросил меня о помощи, и я протянула тебе руку,
Alquilando un cotorrito por el centro pa′ los dos.
Сняв для нас двоих хибару в центре.
Allá como a la semana me mangaste pa' cigarros,
Спустя неделю ты попросил у меня денег на сигареты,
Después pa' cortarte el pelo y pa′ ir un rato al café;
Потом на стрижку и на то, чтобы сходить в кафе;
Una vez que discutimos me tiraste con los tarros,
Когда мы поссорились, ты бросил в меня банки,
Que si no los gambeteo estaba lista, no sé...
И если бы я их не увернулась, то неизвестно, что бы было...
¿Decime si yo no he sido para vos como una madre?
Разве я не была для тебя как мать?
¿Decime si yo merezco lo que me pensás hacer?
Разве я заслужила то, что ты собираешься со мной сделать?
Bajó el bacán la cabeza y él, tan rana y tan compadre,
Сеньор опустил голову, и он, такой лягушачий и такой развязный,
Besándole los cabellos lloró como una mujer.
Целуя ее волосы, заплакал, как женщина.





Writer(s): Celedonio Esteban Flores, Jose Maria Aguilar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.