Julio Sosa - Milonga en Rojo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julio Sosa - Milonga en Rojo




Milonga en Rojo
Красная милонга
MILONGA EN ROJO
КРАСНАЯ МИЛОНГА
(Milonga) (1942)
(Милонга) (1942)
Cuando cantan las chicharras
Когда поют цикады
En las pardas cina-cinas,
На коричневых акациях,
Y se amodorran las chinas
И китаянки засыпают
En las sestiadas de enero,
В полуденных сумерках января,
Se oye cantar al sandiero
Слышен гондольер с песней
Su pregón, en las esquinas...
На углу...
Parece de plata vieja
Его кожа, как старое серебро
Por lo bruñida su piel,
От лоснистого загара,
Como grabada a cincel
Словно высеченная из мрамора
Lleva una marca en la ceja,
Отметина на брови,
Y jineteando en la oreja
И на ухе, словно верхом,
El cuajarón de un clavel...
Свежий гвоздик...
Sandia calada...
Арбуз с узором...
Sandia colorada...
Красный арбуз...
Jugosas...! Para las mozas enamoradas...!
Сочный...! Для влюбленных девушек...!
Vendo la sandia
Продаю арбузы
Sandia calada.
Арбуз с узором.
En la vereda arbolada
На тенистой тропинке
Cabecea algún vecino,
Сосед задремал,
Es un fogón, el camino
Путь это очаг,
Ardiendo en la resolana,
Горящий на солнце,
Y el carro - de mala gana -
А повозка - с трудом -
Tira el overo cansino...
Тащит уставшую лошадь...
Con sonora gambeteada
С жужжанием пролетает
Cruza un tábano zumbón,
Овод,
Y sobre el verde montón
И над зеленой пирамидой
De las frutas apiladas,
Наваленных фруктов,
Hay dos sandías caladas
Лежат два разрезанных арбуза
Justificando el pregón...
Подтверждая крик продавца...
Sandia calada...
Арбуз с узором...
Sandia colorada...
Красный арбуз...
Jugosas...! Para las mozas enamoradas...!
Сочный...! Для влюбленных девушек...!
Vendo la sandia
Продаю арбузы
Sandia calada.
Арбуз с узором.
Al ver las rojas heridas
Увидев красные раны
El mozo siniestro evoca,
Парень вспомнил,
La pasión ardiente y loca
Страстную и безумную страсть,
Que le hizo buscar un día,
Которая заставила его искать
El jugo de una sandía
Сок арбуза
En la pulpa de una boca...
В мягкости рта...
Y al hacer la caladura
И, сделав надрез,
Clava, soñando, el facón,
Он вонзает нож,
Mientras vuela el corazón
Пока сердце летит
Hasta la novia perjura,
К любимой, что клялась,
Que le dejó una abertura
Которая оставила его с зияющей раной
De sandia, en el corazón...
Арбуза в сердце...
Letra: José González Castillo
Слова: Хосе Гонсалес Кастильо
Grabada por la orquesta de Lucio Demare con la voz de Juan Carlos Miranda. (03–09–1942)
Записано оркестром Люсио Демаре с Хуаном Карлосом Мирандой. (03-09-1942)
Grabada por Julio Sosa con el acompañamiento de la orquesta de Leopoldo Federico.
Записано Хулио Сосой с оркестром Леопольдо Федерико.
(Partitura edición 1945)
(Партитура издания 1945 года)





Writer(s): Jose Gonzalez Castillo, Lucio Demare Y Riccio, Santiago Roberto Fugazot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.