Julio Sosa - Nada - Versión Stereo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julio Sosa - Nada - Versión Stereo




Nada - Versión Stereo
Nothing - Stereo Version
He llegado hasta tu casa
I arrived at your house
Yo no cómo he podido
I don't know how I managed it
Si me han dicho que no estás
If they told me that you're not here
Que ya nunca volverás
That you will never return
Si me han dicho que te has ido
If they told me that you are gone
Cuánta nieve hay en mi alma
How much snow there is in my soul
Qué silencio hay en tu puerta
What a silence there is at your door
Al llegar hasta el umbral
Upon reaching the threshold
Un candado de dolor
A padlock of pain
Me detuvo el corazón
Stopped my heart
Nada, nada queda de tu casa natal
Nothing, nothing left of your home
Solo telarañas que teje el yuyal
Only cobwebs woven by the weeds
Y el rosal tampoco existe
And the rose bush no longer exists
Y es seguro que se ha muerto al irte
And it is certain that it died when you left
Todo es una cruz
Everything is a cross
Nada, nada más que tristeza y quietud
Nothing, nothing but sadness and stillness
Nadie que me diga si vives aún
No one to tell me if you're still alive
¿Dónde estás?
Where are you?
Para decirte que hoy he vuelto arrepentido
To tell you that I have returned, repentant
A buscar tu amor
To seek your love
Ya me alejo de tu casa
Now I move away from your house
Y me voy yo ni dónde
And I don't know where I'm going
Sin querer te digo adiós
Without wanting to, I say goodbye
Y hasta el eco de tu voz
And even the echo of your voice
De la nada me responde
Answers me from nothingness
En la cruz de tu candado
On the cross of your padlock
Por tu pena yo he rezado
For your sorrow I have prayed
Y ha rodado en tu portón
And a tear from my heart
Una lágrima hecha flor
Has rolled on your gate, turning into a flower
De mi pobre corazón
From my poor heart
Nada, nada queda de tu casa natal
Nothing, nothing left of your home
Solo telarañas que teje el yuyal
Only cobwebs woven by the weeds
El rosal tampoco existe
The rose bush no longer exists
Y es seguro que se ha muerto al irte
And it is certain that it died when you left
Todo es una cruz
Everything is a cross
Nada, nada más que tristeza y quietud
Nothing, nothing but sadness and stillness
Nadie que me diga si vives aún
No one to tell me if you're still alive
¿Dónde estás?
Where are you?
Para decirte que hoy he vuelto arrepentido
To tell you that I have returned, repentant
A buscar tu amor
To seek your love





Writer(s): J. Dames, H. Sanguinetti, Muharran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.