Paroles et traduction Julio Sosa - Nada - Versión Stereo
Nada - Versión Stereo
Ничего - Стерео-версия
He
llegado
hasta
tu
casa
Я
пришёл
к
твоему
дому
Yo
no
sé
cómo
he
podido
Не
знаю,
как
это
смог
Si
me
han
dicho
que
no
estás
Мне
сказали,
что
тебя
нет
Que
ya
nunca
volverás
Что
ты
никогда
не
вернёшься
Si
me
han
dicho
que
te
has
ido
Мне
сказали,
что
ты
ушла
Cuánta
nieve
hay
en
mi
alma
Сколько
снега
в
моей
душе
Qué
silencio
hay
en
tu
puerta
Какая
тишина
у
твоей
двери
Al
llegar
hasta
el
umbral
Подходя
к
порогу
Un
candado
de
dolor
Замок
боли
Me
detuvo
el
corazón
Остановил
моё
сердце
Nada,
nada
queda
de
tu
casa
natal
Ничего,
ничего
не
осталось
от
твоего
родительского
дома
Solo
telarañas
que
teje
el
yuyal
Только
паутина,
что
ткёт
бурьян
Y
el
rosal
tampoco
existe
И
розы
тоже
больше
нет
Y
es
seguro
que
se
ha
muerto
al
irte
tú
И,
наверняка,
она
умерла,
когда
ты
ушла
Todo
es
una
cruz
Всё
- это
крест
Nada,
nada
más
que
tristeza
y
quietud
Ничего,
ничего,
кроме
грусти
и
покоя
Nadie
que
me
diga
si
vives
aún
Никого,
кто
сказал
бы,
что
ты
ещё
жива
Para
decirte
que
hoy
he
vuelto
arrepentido
Чтобы
сказать,
что
сегодня
я
вернулся
с
раскаянием
A
buscar
tu
amor
Искать
твою
любовь
Ya
me
alejo
de
tu
casa
Я
ухожу
от
твоего
дома
Y
me
voy
yo
ni
sé
dónde
И
не
знаю
куда
иду
Sin
querer
te
digo
adiós
Не
желая,
говорю
тебе
прощай
Y
hasta
el
eco
de
tu
voz
И
даже
эхо
твоего
голоса
De
la
nada
me
responde
Мне
из
пустоты
отвечает
En
la
cruz
de
tu
candado
На
кресте
твоего
замка
Por
tu
pena
yo
he
rezado
Я
помолился
о
твоей
боли
Y
ha
rodado
en
tu
portón
И
скатилась
у
твоих
ворот
Una
lágrima
hecha
flor
Слеза,
превратившаяся
в
цветок
De
mi
pobre
corazón
Из
моего
несчастного
сердца
Nada,
nada
queda
de
tu
casa
natal
Ничего,
ничего
не
осталось
от
твоего
родительского
дома
Solo
telarañas
que
teje
el
yuyal
Только
паутина,
что
ткёт
бурьян
El
rosal
tampoco
existe
Розы
тоже
больше
нет
Y
es
seguro
que
se
ha
muerto
al
irte
tú
И,
наверняка,
она
умерла,
когда
ты
ушла
Todo
es
una
cruz
Всё
- это
крест
Nada,
nada
más
que
tristeza
y
quietud
Ничего,
ничего,
кроме
грусти
и
покоя
Nadie
que
me
diga
si
vives
aún
Никого,
кто
сказал
бы,
что
ты
ещё
жива
Para
decirte
que
hoy
he
vuelto
arrepentido
Чтобы
сказать,
что
сегодня
я
вернулся
с
раскаянием
A
buscar
tu
amor
Искать
твою
любовь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. Dames, H. Sanguinetti, Muharran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.