Julio Sosa - No Nos Veremos Más - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julio Sosa - No Nos Veremos Más




No Nos Veremos Más
We'll Never Meet Again
De pronto ya todo quedó sin paisaje,
Suddenly, everything has become a desolate landscape,
La nube que vuela, el tiempo de amar.
The clouds that flew, the time to love.
Y supimos tarde cual es el mensaje
And we learned too late the message
Para dos que tarde quisieron soñar.
For two who belatedly dreamt of dreaming.
Tu luz de verano me soñó en otoño
Your summer light imagined me in autumn
Y yo te agradezco la felicidad.
And I thank you for the happiness.
No puedo engañarte, mi adiós es sincero,
I can't deceive you, my goodbye is sincere,
Tu estás en Enero, mi Abril ya se va.
You're in January, my April is already gone.
¡Adiós!
Goodbye!
Es la manera de decir ya nunca.
That's the way to say never again.
¡Adiós!
Goodbye!
Es la palabra que quedó temblando.
That's the word that trembled still.
¡Ay!,
Oh!
En el corazón de la partida.
In the heart of the departure.
¡Adiós!,
Goodbye!
Espina fina de la despedida.
A fine thorn of the farewell.
¡Adiós, amor!
Farewell, my love!
¡No nos veremos más!
We'll never see each other again!
Los sueños perdidos me duelen ahora
The lost dreams now pain me
Cuando ya no es hora de querer soñar.
When it's no longer time to dream.
Y un niño que llora, soy yo mismo entonces,
And a child who cries, I am that same one then,
Buscando el juguete que no ha de encontrar.
Searching for the toy he'll never find.
Tu azúcar amarga se me entró en las venas,
Your bitter sweetness entered my veins,
Me encendió la sangre hasta el corazón.
It lit my blood all the way to my heart.
Pero no te engaño, mi adiós es sincero,
But I don't deceive you, my goodbye is sincere,
Tu estás en Enero, mi Abril ya pasó.
You're in January, my April has passed.
Letra añadida por Tincho_ojoslocos17
Lyrics added by Tincho_ojoslocos17






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.