Paroles et traduction Julio Sosa - Nunca Es Tarde
Nunca Es Tarde
Никогда не поздно
Recibiste
los
biandazos
de
la
suerte
mistonguera
Ты
получил
удары
судьбы,
неудачницы,
Y
a
la
nada
se
te
fueron
los
momentos
de
esplendor,
И
в
никуда
ушли
моменты
славы,
De
tu
percha
tan
debute,
tan
jailaife
y
tan
diquera
Твоего
такого
дебюта,
такого
изящного
и
элегантного
Perdoná
que
te
lo
bata,
no
te
queda
ni
el
color.
Прости,
что
говорю
это,
но
у
тебя
даже
нет
цвета.
Te
viniste
pera
abajo
como
bafi
de
italiano
Ты
рухнул,
как
итальянский
бафи
Andás
huido
de
la
gente
como
gato
'e
corralón,
Ты
скрываешься
от
людей,
как
кот
в
приюте,
Tu
chamuyo
tan
debute,
decidor
y
campechano
Твоя
такая
изысканная,
красноречивая
и
простая
болтовня
Sólo
bate
fulerías
de
cadáver
ilusión.
Только
несет
чушь
об
иллюзорных
трупах.
Y
total,
porque
la
mina
te
la
dio
por
la
azotea
В
конце
концов,
потому
что
девица
бросила
тебя
через
крышу
Y
en
el
medio
de
la
vía,
amurado
te
dejó,
И
оставила
тебя
замурованным
посреди
пути,
Cara
a
cara
con
la
vida,
con
tu
pobre
vida
rea
Лицом
к
лицу
с
жизнью,
с
твоей
бедной,
жалкой
жизнью
Adonde
ella
sin
quererlo
poco
a
poco
te
llevó.
Куда
она,
сама
того
не
желая,
постепенно
тебя
привела.
Vos
dejaste,
los
encantos
de
un
bulín
donde
tenías
Ты
оставил
очарование
дома,
где
у
тебя
были
Una
madre
viejecita
y
una
hermana
que
cuidar,
Старенькая
мать
и
сестра,
о
которых
нужно
заботиться,
Un
bulín
donde
vos
eras
esperanza
y
alegría
Дом,
где
ты
был
надеждой
и
радостью,
Por
seguir
a
esa
malvada
que
te
acaba
de
amurar.
Чтобы
следовать
за
этой
злодейкой,
которая
только
что
тебя
закопала.
Olvidaste
los
deberes
por
seguir
la
caravana
Ты
забыл
о
своем
долге,
следуя
за
караваном
Que
apenado
y
afligido
hoy
tenés
que
abandonar,
Который
огорченный
и
расстроенный
ты
сегодня
вынужден
покинуть,
No
llorés,
eso
no
es
de
hombres,
con
llorar
nada
se
gana
Не
плачь,
это
не
по-мужски,
плачем
ничего
не
выиграешь
Vos
sos
joven
y
sos
bueno,
te
podés
acomodar.
Ты
молод
и
хорош,
ты
можешь
устроиться.
Todavía
estás
a
tiempo
de
pegar
el
batacazo
Ты
еще
можешь
успеть
нанести
сокрушительный
удар
Más
debute
y
provechoso
que
podés
imaginar,
Более
изысканный
и
полезный,
чем
ты
можешь
себе
представить,
Andá
a
verla
a
tu
viejita,
dale
un
beso
y
un
abrazo
Иди
к
своей
старушке,
поцелуй
ее
и
обними
Y
llorando
preguntale,
si
te
quiere
perdonar.
И
со
слезами
на
глазах
спроси
ее,
может
ли
она
тебя
простить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Pereyra, Esteban Celedonio Flores
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.