Paroles et traduction Julio Sosa - Que Me Importa Tu Pasado
Que Me Importa Tu Pasado
Your Past Doesn't Matter to Me
Desde
hace
tiempo
te
noto
triste,
For
a
while
now,
I've
noticed
you've
been
sad,
Ronda
el
silencio,
llora
el
amor.
Silence
lingers,
love
cries.
Como
un
reproche
por
lo
que
fuiste
As
if
reproaching
your
past,
Grabado
a
fuego
en
tu
corazón.
Etched
into
your
heart.
Ya
muchas
veces
bajás
la
frente
Many
times
you
lower
your
head
Cuando
en
mis
brazos
te
refugias,
As
you
seek
refuge
in
my
arms,
Como
temiendo
que
de
repente,
As
if
fearing
all
of
a
sudden,
Tu
pobre
dicha
no
encuentres
más.
Your
fragile
happiness
will
disappear.
Qué
me
importa
tu
pasado,
Your
past
doesn't
matter
to
me,
No
llorés,
mi
buena
amiga.
Don't
cry,
my
dear
friend.
No
es
un
crimen
ser
golpeado
It's
not
a
crime
to
be
hurt,
Ni
es
delito
haber
rodado
Nor
is
it
a
crime
to
have
stumbled
En
las
vueltas
de
la
vida.
Along
life's
journey.
Qué
me
importa
tu
pasado,
Your
past
doesn't
matter
to
me,
Si
yo
que
nunca
guapeé,
For
I,
who
never
swaggered,
Si
te
ofende
algún
cobarde,
If
some
coward
offends
you,
Te
lo
juro
por
mi
madre,
I
swear
to
you
by
my
mother,
Me
juego
donde
me
ve.
I'll
take
him
on,
where
he
stands.
No
tengas
miedo,
soy
de
una
pieza,
Don't
be
afraid,
I'm
a
man
of
my
word,
No
me
interesa
lo
que
dirán.
I
care
not
what
others
may
say.
Que
nos
importan
las
cosas
viejas,
What
do
the
old
things
matter,
Las
viejas
sombras
que
ya
no
están.
The
old
shadows
that
no
longer
exist?
Tus
ojos
miran
y
están
perdidos,
Your
eyes
gaze
vacantly,
lost,
Estás
cansada
de
tanto
andar.
You're
weary
from
all
the
wandering.
Pero
a
mi
lado
siempre
habrá
un
nido
But
by
my
side,
there'll
always
be
a
home,
Y
un
pecho
amigo
donde
llorar.
And
a
friendly
shoulder
to
cry
on.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Earl Fernandez, Bernardo Manuel Sucher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.