Julio Sosa - Que Me Importa Tu Pasado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julio Sosa - Que Me Importa Tu Pasado




Que Me Importa Tu Pasado
Your Past Doesn't Matter to Me
Desde hace tiempo te noto triste,
For a while now, I've noticed you've been sad,
Ronda el silencio, llora el amor.
Silence lingers, love cries.
Como un reproche por lo que fuiste
As if reproaching your past,
Grabado a fuego en tu corazón.
Etched into your heart.
Ya muchas veces bajás la frente
Many times you lower your head
Cuando en mis brazos te refugias,
As you seek refuge in my arms,
Como temiendo que de repente,
As if fearing all of a sudden,
Tu pobre dicha no encuentres más.
Your fragile happiness will disappear.
Qué me importa tu pasado,
Your past doesn't matter to me,
No llorés, mi buena amiga.
Don't cry, my dear friend.
No es un crimen ser golpeado
It's not a crime to be hurt,
Ni es delito haber rodado
Nor is it a crime to have stumbled
En las vueltas de la vida.
Along life's journey.
Qué me importa tu pasado,
Your past doesn't matter to me,
Si yo que nunca guapeé,
For I, who never swaggered,
Si te ofende algún cobarde,
If some coward offends you,
Te lo juro por mi madre,
I swear to you by my mother,
Me juego donde me ve.
I'll take him on, where he stands.
No tengas miedo, soy de una pieza,
Don't be afraid, I'm a man of my word,
No me interesa lo que dirán.
I care not what others may say.
Que nos importan las cosas viejas,
What do the old things matter,
Las viejas sombras que ya no están.
The old shadows that no longer exist?
Tus ojos miran y están perdidos,
Your eyes gaze vacantly, lost,
Estás cansada de tanto andar.
You're weary from all the wandering.
Pero a mi lado siempre habrá un nido
But by my side, there'll always be a home,
Y un pecho amigo donde llorar.
And a friendly shoulder to cry on.





Writer(s): Earl Fernandez, Bernardo Manuel Sucher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.