Julio Sosa - Que Solo Estoy - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julio Sosa - Que Solo Estoy




Que Solo Estoy
How Lonely I Am
Si al sentir que te perdía,
If I felt as I lost you,
Si al saber que te quería
If I knew that I wanted you
Cómo te dejé partir.
How could I have let you go.
Si al partir tu te llevaste
If when you left you took with you
A mi alma hecha pedazos
My soul in pieces
Y a nada me dejaste
And you left me nothing
Para no sufrir así.
To stop this suffering.
Hoy que el tiempo ya ha pasado
Now that time has passed
Y que sólo me ha dejado
And it has only left me
Amarguras y dolor.
With bitterness and pain.
Yo quisiera verte un día
I wish I could see you once
Y tan sólo demostrarte
And just show you
Como vivo desde entonces,
How I have lived since then,
Sin consuelo y sin amor.
Without comfort and without love.
Solo...
Lonely...
Espantosamente solo,
Frighteningly loneliness,
Apurando en la copa de la vida
Draining the cup of life
El sinsabor.
Of its flavor.
Pena de arrastrar esta condena
The pain of carrying this burden
Que me mata y que me quema
That kills me and that burns me
Este triste corazón.
This sad heart.
Frío...
Cold...
De sentir adentro mío
To feel within me
Primaveras perdidas
Lost springs
Y que ya no volverán.
That will never return.
Miedo de saber que solo quedo,
Afraid of knowing that I am alone,
Días nuestros que se fueron
Our days that are gone
Y que nunca volveran.
And that will never return.
Si encontras en mi sendero
If you find on my path
Un amor que me salvara,
A love that will save me,
Pero cómo habrá de ser.
But how could it be.
Si ya todo es agorero,
If everything is ominous,
Si Dios quiso que te amara
If God wanted me to love you
Y no quiere libertarme
And does not want to free me
Del tormento de querer.
From the torment of loving.
Andaré por los caminos
I will walk the roads
En un viaje por las sombras,
On a journey through the shadows,
Que me alejarán de ti.
That will take me away from you.
Y las voces que te nombran
And the voices that speak of you
Te unirán a mi destino
Will bind you to my destiny
Anudando mis angustias
Knotting my anxieties
Hasta el día de morir.
Until the day I die.
Solo...
Lonely...
Espantosamente solo,
Frighteningly lonely,
Apurando en la copa de la vida
Draining the cup of life
El sinsabor.
Of its flavor.
Pena de arrastrar esta condena
The pain of carrying this burden
Que me mata y que me quema
That kills me and that burns me
Este triste corazón.
This sad heart.
Frío...
Cold...
De sentir adentro mío
To feel within me
Primaveras perdidas
Lost springs
Y que ya no volverán.
That will never return.
Miedo de saber que solo quedo,
Afraid of knowing that I am alone,
Días nuestros que se fueron
Our days that are gone
Y que nunca volveran.
And that will never return.





Writer(s): julio sosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.