Julio Sosa - Secreto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julio Sosa - Secreto




Secreto
Secret
Quien sos, que no puedo salvarme
Who are you that I can't save myself
Muñeca maldita, castigo de Dios...
Cursed doll, punishment of God...
Ventarrón que desgaja en su furia un ayer
Gale that tears down yesterday in its fury
De ternuras, de hogar y de fe...
Of tenderness, of home and of faith...
Por vos se ha cambiado mi vida
My life has been changed for you
-Sagrada y sencilla como una oración-
-Holy and simple as a prayer-
En un bárbaro horror de problemas
In a barbaric horror of problems
Que atora mis venas y enturbia mi honor.
That choke my veins and cloud my honor.
No puedo ser más vil
I can't be more vile
Ni puedo ser mejor,
Nor can I be better,
Vencido por tu hechizo
Defeated by your spell
Que trastorna mi deber...
That disrupts my duty...
Por vos a mi mujer
For you to my wife
La vida he destrozao
I have destroyed life
Y es pan de mis dos hijos
And it is the bread of my two children
Todo el lujo que te he dao.
All the luxury I have given you.
No pudo reaccionar
Could not react
Ni puedo comprender,
Nor can I understand,
Perdido en la tormenta
Lost in the storm
De tu voz que me embrujó...
Of your voice that bewitched me...
La seda de tu piel que me estremece
The silk of your skin that makes me shiver
Y al latir florece, con mi perdición...
And in beating it flourishes, with my perdition...
Resuelto a borrar con un tiro
Resolved to erase with a shot
Su sombra maldita que ya es obsesión,
His cursed shadow that is already an obsession,
He buscao en mi noche un lugar pa morir,
I've searched my night for a place to die,
Pero el arma se afloja en traición...
But the weapon loosens in betrayal...
No si merezco este oprobio feroz,
I don't know if I deserve this fierce reproach,
Pero en cambio he legado a saber
But instead I have come to know
Que es mentira que yo no me mato
That it is a lie that I do not kill myself
Pensando en mis hijos... no, lo hago por vos...
Thinking of my children... no, I do it for you...





Writer(s): Enrique Santos Discepolo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.