Paroles et traduction Julio Sosa - Siga el corso (Remastered)
Siga el corso (Remastered)
Follow the Corso (Remastered)
Esa
Colombina
That
Colombina
Puso
en
sus
ojeras
Put
in
her
dark
circles
Humo
de
la
hoguera
Smoke
from
the
bonfire
De
su
corazón...
Of
her
heart...
Aquella
marquesa
That
marquise
De
la
risa
loca
Of
the
crazy
laughter
Se
pintó
la
boca
Painted
her
mouth
Por
besar
a
un
clown.
To
kiss
a
clown.
Cruza
del
palco
hasta
el
coche
She
crosses
from
the
box
to
the
car
La
serpentina
The
streamer
Nerviosa
y
fina;
Nervous
and
thin;
Como
un
pintoresco
broche
Like
a
picturesque
brooch
Sobre
la
noche
On
the
night
Del
Carnaval.
Of
Carnival.
Decime
quién
sos
vos,
Tell
me
who
you
are,
Decime
dónde
vas,
Tell
me
where
you're
going,
Alegre
mascarita
Happy
little
mask
Que
me
gritas
al
pasar:
Who
shouts
to
me
as
you
pass:
"-¿Qué
hacés?
¿Me
conocés?
"-What
are
you
doing?
Do
you
know
me?
Adiós...
Adiós...
Adiós...
Goodbye...
Goodbye...
Goodbye...
¡Yo
soy
la
misteriosa
I
am
the
mysterious
Mujercita
que
buscás!"
Little
woman
you're
looking
for!"
-¡Sacate
el
antifaz!
-Take
off
your
mask!
¡Te
quiero
conocer!
I
want
to
know
you!
Tus
ojos,
por
el
corso,
Your
eyes,
through
the
corso,
Va
buscando
mi
ansiedad.
Are
looking
for
my
anxiety.
¡Tu
risa
me
hace
mal!
Your
laughter
hurts
me!
Mostrate
como
sos.
Show
yourself
as
you
are.
¡Detrás
de
tus
desvíos
Behind
your
detours
Todo
el
año
es
Carnaval!
All
year
long
is
Carnival!
Con
sonora
burla
With
a
loud
mockery
Truena
la
corneta
The
cornet
thunders
De
una
pizpireta
Of
a
sprightly
Dama
de
organdí.
Lady
of
organdy.
Y
entre
grito
y
risa,
And
between
shouts
and
laughter,
Linda
maragata,
Pretty
maragata,
Jura
que
la
mata
She
swears
that
she
is
dying
La
pasión
por
mí.
With
passion
for
me.
Bajo
los
chuscos
carteles
Under
the
ridiculous
posters
Pasan
los
fieles
Pass
the
faithful
Del
dios
jocundo
Of
the
god
of
mirth
Y
le
va
prendiendo
al
mundo
And
he
goes
on
attaching
his
bells
to
the
world
Sus
cascabeles
el
Carnaval.
The
Carnival.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): F. GARCIA JIMINNEZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.