Julio Sosa - Soledad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julio Sosa - Soledad




Soledad
Одиночество
Yo no quiero que nadie a me diga
Я не желаю, чтобы мне кто-то твердил,
Que de tu dulce vida
Что из своей прекрасной жизни
Vos ya me has arrancado.
Ты меня вычеркнула.
Mi corazón una mentira pide
Мое сердце требует лжи,
Para esperar tu imposible llamado.
Чтобы ждать твоего недостижимого зова.
Yo no quiero que nadie se imagine
Я не хочу, чтобы кто-то представлял,
Cómo es de amarga y honda mi eterna soledad,
Каково это горькое и глубокое мое нескончаемое одиночество.
En mi larga noche el minuto muele
В моей долгой ночи минуты перемалывают
La pesadilla de su lento tic-tac.
Кошмар своего медленного тиканья.
En la doliente sombra de mi cuarto, al esperar
В печальной тени моей комнаты, в ожидании
Sus pasos que quizás no volverán,
Ее шагов, что, возможно, не вернутся,
A veces me parece que ellos detienen su andar
Иногда мне кажется, что они прерывают свой путь
Sin atreverse luego a entrar.
И не осмеливаются войти.
Pero no hay nadie y ella no viene,
Но никого нет, и она не приходит,
Es un fantasma que crea mi ilusión.
Это призрак, созданный моей иллюзией.
Y que al desvanecerse va dejando su visión,
И, исчезая, он оставляет после себя видение,
Cenizas en mi corazón.
Пепел в моем сердце.
En la plateada esfera del reloj,
На посеребренном циферблате часов,
Las horas que agonizan se niegan a pasar.
Часы, которые умирают, отказываются идти.
Hay un desfile de extrañas figuras
Там шествует парад странных фигур,
Que me contemplan con burlón mirar.
Что смотрят на меня с насмешливым взглядом.
Es una caravana interminable
Это бесконечный караван,
Que se hunde en el olvido con su mueca espectral,
Который погружается в забвение со своей призрачной ухмылкой,
Se va con ella tu boca que era mía,
С ним уходят твои уста, что были мои,
Sólo me queda la angustia de mi mal.
Мне остается лишь тоска моей беды.





Writer(s): Carlos Gardel, Alfredo Le Pera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.