Julio Sosa - Sus ojos se cerraron - Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julio Sosa - Sus ojos se cerraron - Remastered




Sus ojos se cerraron - Remastered
Её глаза закрылись - Ремастеринг
Sus ojos se cerraron...
Её глаза закрылись...
Y el mundo sigue andando,
И мир продолжает свой ход,
Su boca que era mía
Её губы, что были моими,
Ya no me besa más,
Больше меня не целуют,
Se apagaron los ecos
Затихли отголоски
De su reír sonoro
Её звонкого смеха,
Y es cruel este silencio
И эта жестокая тишина
Que me hace tanto mal.
Причиняет мне столько боли.
Fue mía la piadosa
Моей была благодатная
Dulzura de sus manos
Нежность её рук,
Que dieron a mis penas
Которые дарили моим печалям
Caricias de bondad,
Ласки добра,
Y ahora que la evoco
И теперь, когда я вспоминаю её,
Hundido en mi quebranto,
Погруженный в свою скорбь,
Las lágrimas pensadas
Слёзы, готовые пролиться,
Se niegan a brotar,
Отказываются течь,
Y no tengo el consuelo
И у меня нет утешения
De poder llorar.
В том, чтобы иметь возможность плакать.
¡Porqué sus alas tan cruel quemó la vida!
Почему жизнь так жестоко опалила её крылья!
¡porqué esta mueca siniestra de la suerte!
Почему эта зловещая усмешка судьбы!
Quise abrigarla y más pudo la muerte,
Я хотел уберечь её, но смерть оказалась сильнее,
¡Cómo me duele y se ahonda mi herida!
Как мне больно, и моя рана становится глубже!
Yo que ahora vendrán caras extrañas
Я знаю, что теперь появятся чужие лица
Con su limosna de alivio a mi tormento.
Со своей подачкой утешения в моих муках.
Todo es mentira, mentira es el lamento.
Всё ложь, ложь и этот плач.
¡Hoy está solo mi corazón!
Сегодня мое сердце одиноко!
Como perros de presa
Словно хищные псы,
Las penas traicioneras
Коварные печали
Celando mi cariño
Ре вностью охраняя мою любовь,
Galopaban detrás,
Скакали позади,
Y escondida en las aguas
И скрытая в водах
De su mirada buena
Её доброго взгляда,
La suerte agazapada
Притаившаяся судьба
Marcaba su compás.
Отбивала свой такт.
En vano yo alentaba
Тщетно я лелеял
Febril una esperanza.
Лихорадочную надежду.
Clavó en i carne viva
Боль вонзила свои когти
Sus garras el dolor;
В мою живую плоть;
Y mientras en las calles
И пока на улицах
En loca algarabía
В безумном ликовании
El carnaval del mundo
Карнавал мира
Gozaba y se reía,
Веселился и смеялся,
Burlándose el destino
Издеваясь, судьба
Me robó su amor.
Украла у меня её любовь.





Writer(s): Carlos Gardel, Alfredo Le Pera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.