Julio Sosa - Sus ojos se cerraron - Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julio Sosa - Sus ojos se cerraron - Remastered




Sus ojos se cerraron...
Его глаза закрылись...
Y el mundo sigue andando,
И мир продолжает идти.,
Su boca que era mía
Его рот, который был моим.
Ya no me besa más,
Он больше не целует меня.,
Se apagaron los ecos
Отголоски стихли.
De su reír sonoro
От его звонкого смеха
Y es cruel este silencio
И жестоко это молчание.
Que me hace tanto mal.
Что мне так плохо.
Fue mía la piadosa
Это была моя благочестивая
Dulzura de sus manos
Сладость его рук
Que dieron a mis penas
Что они дали моим печалям,
Caricias de bondad,
Ласки доброты,
Y ahora que la evoco
И теперь, когда я вызываю ее,
Hundido en mi quebranto,
Погруженный в мое расстройство,,
Las lágrimas pensadas
Задумчивые слезы
Se niegan a brotar,
Они отказываются прорастать,
Y no tengo el consuelo
И у меня нет утешения.
De poder llorar.
О возможности плакать.
¡Porqué sus alas tan cruel quemó la vida!
Почему его крылья так жестоко сожгли жизнь!
¡porqué esta mueca siniestra de la suerte!
почему эта зловещая гримаса удачи!
Quise abrigarla y más pudo la muerte,
Я хотел укрыть ее, и больше могла смерть.,
¡Cómo me duele y se ahonda mi herida!
Как болит и углубляется моя рана!
Yo que ahora vendrán caras extrañas
Я знаю, что теперь придут странные лица.
Con su limosna de alivio a mi tormento.
С его милостыней облегчения моих мучений.
Todo es mentira, mentira es el lamento.
Это все ложь, ложь-это сожаление.
¡Hoy está solo mi corazón!
Сегодня только мое сердце!
Como perros de presa
Как хищные собаки
Las penas traicioneras
Предательские наказания
Celando mi cariño
Празднуя мою любовь,
Galopaban detrás,
Они скакали позади.,
Y escondida en las aguas
И спрятана в водах.
De su mirada buena
От его хорошего взгляда
La suerte agazapada
Удача приседала
Marcaba su compás.
Он набирал свой такт.
En vano yo alentaba
Напрасно я поощрял
Febril una esperanza.
Лихорадочная Надежда.
Clavó en i carne viva
Прибил в я живую плоть
Sus garras el dolor;
Его когти боль;
Y mientras en las calles
И пока на улицах
En loca algarabía
В лока-альгарабии
El carnaval del mundo
Карнавал мира
Gozaba y se reía,
Он радовался и смеялся.,
Burlándose el destino
Насмехаясь над судьбой,
Me robó su amor.
Он украл мою любовь.





Writer(s): Carlos Gardel, Alfredo Le Pera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.