Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tan Solo Por Verte
Nur um dich zu sehen
Al
mirar
mi
cara
en
el
espejo
Als
ich
mein
Gesicht
im
Spiegel
sah
He
sentido
un
poco
viejo
Fühlte
ich
mein
Herz
etwas
alt
Mis
pasos
rumbeé
para
el
recuerdo
Meine
Schritte
lenkte
ich
zur
Erinnerung
Muerta
la
esperanza
Tot
die
Hoffnung
La
ilusión.
Die
Illusion.
Gambeteando
cuadras
fui
a
la
esquina
Durch
Straßen
schlendernd
ging
ich
zur
Ecke
Recordé
mi
chiquilina
Erinnerte
ich
mich
an
mein
Mädchen
Nuestro
amor.
Unsere
Liebe.
Fue
mi
pretensión,
tan
solo
verte
Mein
Wunsch
war
nur,
dich
zu
sehen
Y
en
mis
ojos
retenerte
Und
dich
in
meinen
Augen
zu
halten
Primer
amor.
Erste
Liebe.
Creí
que
la
vida
Ich
dachte,
das
Leben
De
mí
se
burlaba
Macht
sich
lustig
über
mich
Cuando
alegremente
Als
fröhlich
Te
vi
aparecer.
Ich
dich
auftauchen
sah.
Quise
ir
a
tu
encuentro
Ich
wollte
dir
entgegeneilen
Traté
de
llamarte
Versucht
dich
zu
rufen
Y
herido
gritarte
Verletzt
wollt
ich
schreien
No
me
conoces...
Du
kennst
mich
nicht...
Un
ángel
muy
rubio
Ein
Engel
sehr
blond
Corrió
hasta
tus
brazos
Lief
in
deine
Arme
Se
hundió
en
tu
regazo
Schmiegte
sich
an
deinen
Schoß
Te
llamó
mamá.
Nannte
dich
Mama.
Y
al
verte
dichosa
Als
ich
dich
glücklich
sah
Feliz
me
he
sentido
Fühlte
ich
mich
glücklich
Y
al
barrio
querido
Und
ins
geliebte
Viertel
No
he
vuelto
jamás.
Kehrte
ich
nie
zurück.
Todo
estaba
igual,
nada
cambiado
Alles
war
gleich,
nichts
verändert
El
balcón
tan
perfumado
Der
Balkon
so
duftend
Donde
soñé.
Wo
ich
träumte.
Descuidé
tus
besos,
tu
ternura
Ich
missachtete
deine
Küsse,
deine
Zärtlichkeit
Tras
la
aventura
Nach
dem
Abenteuer
Me
alejé.
Zog
ich
mich
zurück.
Supe
a
la
distancia
tu
valía
Erkannte
aus
der
Ferne
deinen
Wert
Y
al
volver
ya
no
eras
mía
Und
bei
Rückkehr
warst
nicht
mehr
mein
Sólo
quedé.
Blieb
ich
allein.
Se
alejaba
el
sol
como
tu
vida.
Die
Sonne
sank
wie
dein
Leben.
Y
en
la
tarde
ensombrecida
Und
im
dämmrigen
Abend
Me
marché.
Ging
ich
fort.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A Lorenzo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.