Julio Sosa - Tan Solo Por Verte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julio Sosa - Tan Solo Por Verte




Tan Solo Por Verte
Только чтобы видеть тебя
Al mirar mi cara en el espejo
Глядя на своё отражение в зеркале
He sentido un poco viejo
Я почувствовал, что я немного постарел
El corazón.
Сердцем.
Mis pasos rumbeé para el recuerdo
Я направился по тротуару, где когда-то гулял с тобой
Muerta la esperanza
Надежда умерла
La ilusión.
Иллюзия тоже.
Gambeteando cuadras fui a la esquina
Обходя кварталы, я дошел до нашего угла
Recordé mi chiquilina
Вспомнил нашу девочку
Nuestro amor.
Нашу любовь.
Fue mi pretensión, tan solo verte
Я так хотел только тебя увидеть
Y en mis ojos retenerte
И удержать твой образ в своих глазах
Primer amor.
Первая любовь.
Creí que la vida
Я думал, что жизнь
De se burlaba
Смеется надо мной
Cuando alegremente
Когда ты с радостью
Te vi aparecer.
Появилась перед моими глазами.
Quise ir a tu encuentro
Я хотел подойти к тебе
Traté de llamarte
Я пытался позвать тебя
Y herido gritarte
И в отчаянии крикнуть
No me conoces...
Ты меня не узнаёшь...
Un ángel muy rubio
Светловолосый ангел
Corrió hasta tus brazos
Подбежал к тебе и обнял
Se hundió en tu regazo
Прижался к тебе
Te llamó mamá.
И назвал тебя мамой.
Y al verte dichosa
И когда я увидел твоё счастье
Feliz me he sentido
Я почувствовал себя счастливым
Y al barrio querido
И в этот родной район
No he vuelto jamás.
Я больше никогда не вернусь.
Todo estaba igual, nada cambiado
Все осталось как прежде, ничего не изменилось
El balcón tan perfumado
Балкон так же благоухает
Donde soñé.
Где мы когда-то мечтали.
Descuidé tus besos, tu ternura
Я пренебрег твоими поцелуями, твоей нежностью
Tras la aventura
Увлекся авантюрами
Me alejé.
И улетел далеко.
Supe a la distancia tu valía
Только вдали я понял твою ценность
Y al volver ya no eras mía
Но когда я вернулся, ты уже была не моя
Sólo quedé.
И я остался один.
Se alejaba el sol como tu vida.
Солнце уходило за горизонт, как и твоя жизнь.
Y en la tarde ensombrecida
И в сумерках
Me marché.
Я ушел.





Writer(s): A Lorenzo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.