Paroles et traduction Julio Sosa - Tiempos Viejos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiempos Viejos
Good Old Times
¿Te
acordás,
hermano?
¡Qué
tiempos
aquellos!
Do
you
remember,
brother?
What
times
those
were!
Eran
otros
hombres
más
hombres
los
nuestros
Our
men
were
different,
more
manly
No
se
conocían,
coca
ni
morfina
They
didn't
know
about
cocaine
or
morphine
Los
muchachos
de
antes
no
usaban
gomina
The
boys
of
the
past
didn't
use
hair
oil
¿Te
acordás,
hermano?
¡Qué
tiempos
aquellos!
Do
you
remember,
brother?
What
times
those
were!
¡25
abriles
que
no
volverán!
25
years
that
will
never
come
back!
Veinticinco
abriles,
volver
a
tenerlos
To
have
25
years
again
Si
cuando
me
acuerdo
me
pongo
a
llorar
If
I
remember
when
I
start
to
cry
¿Dónde
están
los
muchachos
de
entonces?
Where
are
the
boys
of
that
time?
Barra
vieja
de
ayer
¿dónde
está?
Old
gang
of
yesterday,
where
are
you?
Yo
y
vos
solos
quedamos,
hermano
You
and
I
are
left
alone,
brother
Yo
y
vos
solos
para
recordar
You
and
I
alone
to
remember
¿Te
acordás
las
mujeres
aquellas
Do
you
remember
the
women
of
that
time
Minas
fieles,
de
gran
corazón
Loyal
girls,
with
big
hearts
Que
en
los
bailes
de
Laura
peleaban
Who
would
fight
at
Laura's
dances
Cada
cual
defendiendo
su
amor?
Each
one
defending
her
love?
¿Te
acordás,
hermano,
la
rubia
Mireya
Do
you
remember,
my
friend,
the
blonde
Mireya
Que
quité
en
lo
de
Hansen
al
guapo...
al
guapo
Rivera?
Who
I
took
from
handsome
Rivera
at
Hansen's
place?
Pensar
que
casi
me
amasijo
una
noche
por
ella
To
think
that
one
night
I
almost
got
fired
because
of
her
Y
hoy,
hoy
es
una
pobre
mendiga
harapienta
And
today,
today
she's
a
poor,
ragged
beggar
¿Te
acordás,
hermano,
qué
linda
que
era?
Do
you
remember,
brother,
how
beautiful
she
was?
Se
formaba
rueda
pa′
verla
bailar
People
would
form
a
circle
to
watch
her
dance
Cuando
por
la
calle,
ay,
la
veo
tan
vieja
When
I
see
her
on
the
street,
oh,
so
old
Doy
vuelta
la
cara
y
me
pongo
a
llorar
I
turn
my
head
and
start
to
cry
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Canaro Francisco, Romero Manuel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.