Paroles et traduction Julio Sosa - Uno
Uno
busca
lleno
de
esperanzas
Один
ищет
полный
надежд
El
camino
que
los
sueños
Путь,
который
мечты
Prometieron
a
sus
ansias.
- Пообещал
он
своим
желаниям.
Sabe
que
la
lucha
es
cruel
Он
знает,
что
борьба
жестока.
Y
es
mucha
pero
lucha
y
se
desangra
И
это
много,
но
он
борется
и
истекает
кровью.
Por
la
fe
que
lo
empecina...
За
веру,
которая
его
преследует...
Uno
va
arrastrándose
entre
espinas
Один
ползет
между
шипами.
Y
en
su
afán
de
dar
su
amor,
И
в
своем
стремлении
отдать
свою
любовь,,
Sufre
y
se
destroza
hasta
entender
que
uno
se
ha
quedao
sin
corazón...
Он
страдает
и
ломается,
пока
не
поймет,
что
у
него
не
осталось
сердца...
Precio
de
castigo
que
uno
entrega
Цена
наказания,
которую
один
доставляет
Por
un
beso
que
no
llega
За
поцелуй,
который
не
приходит.
A
un
amor
que
lo
engañó...
К
любви,
которая
обманула
его...
¡Vacío
ya
de
amar
y
de
llorar
tanta
traición!
Пусто
уже
любить
и
оплакивать
такое
предательство!
Si
yo
tuviera
el
corazón...
Если
бы
у
меня
было
сердце...
(El
corazón
que
di...)
(Сердце,
которое
я
отдал...)
Si
yo
pudiera
como
ayer
querer
sin
presentir...
Если
бы
я
мог,
как
вчера,
хотеть,
не
представляя...
Es
posible
que
a
tus
ojos
que
me
gritan
tu
cariño
Возможно,
в
твоих
глазах,
которые
кричат
на
меня,
твоя
любовь.
Los
cerrara
con
mis
besos...
Я
закрою
их
своими
поцелуями...
Sin
pensar
que
eran
como
esos
Не
думая,
что
они
были
такими,
Otros
ojos,
los
perversos,
Другие
глаза,
злые,
Los
que
hundieron
mi
vivir.
Те,
кто
потопил
мою
жизнь.
Si
yo
tuviera
el
corazón...
Если
бы
у
меня
было
сердце...
(El
mismo
que
perdí...)
(Тот
самый,
который
я
потерял...)
Si
olvidara
a
la
que
ayer
lo
destrozó
y...
pudiera
amarte.
Если
бы
он
забыл
ту,
которая
вчера
его
разорвала,
и
...
мог
бы
любить
тебя.
Me
abrazaría
a
tu
ilusión
para
llorar
tu
amor...
Я
бы
обнял
твою
иллюзию,
чтобы
оплакать
твою
любовь...
Pero,
Dios
te
trajo
a
mi
destino
sin
pensar
que
ya
es
muy
tarde
Но
Бог
привел
тебя
к
моей
судьбе,
не
думая,
что
уже
слишком
поздно.
Y
no
sabré
cómo
quererte...
И
я
не
знаю,
как
тебя
любить...
Déjame
que
llore
Позволь
мне
плакать.
Como
aquel
sufre
en
vida
Как
тот
страдает
в
жизни,
La
tortura
de
llorar
su
propia
muerte...
Пытка
оплакивать
собственную
смерть...
Pura
como
sos,
habrías
salvado
mi
esperanza
con
tu
amor...
Чистая,
как
ты,
ты
спас
бы
мою
надежду
своей
любовью...
Uno
está
tan
solo
en
su
dolor...
Один
так
одинок
в
своей
боли...
Uno
está
tan
ciego
en
su
penar...
Один
такой
слепой
в
своем
пенаре...
Pero
un
frío
cruel
que
es
peor
que
el
odio
Но
жестокий
холод,
который
хуже
ненависти,
Punto
muerto
de
las
almas,
tumba
horrenda
de
mi
amor
Тупик
душ,
ужасная
могила
моей
любви.
Maldijo
para
siempre
y
me
robó...
toda
ilusión...
Он
проклял
навсегда
и
украл
у
меня...
все
иллюзии...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrique Santos Discepolo, Marianito Mores
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.