Julio de la Rosa feat. Helena Goch - Por Fin - traduction des paroles en allemand

Por Fin - Julio de la Rosa , Helena Goch traduction en allemand




Por Fin
Endlich
Si fuera un segundo
Wäre es nur eine Sekunde
Si todo acabase
Wenn alles endete
Si es solo un instante
Wäre es nur ein Augenblick
Por fin encontrarte
Dich endlich zu finden
Valdria la pena
Es wäre es wert
Si no disfrutarte
Wenn ich dich nicht genießen könnte
Si nunca una cena
Wenn es nie ein Abendessen gäbe
Si solo un instante
Wenn es nur ein Augenblick wäre
Por fin contemplarte
Dich endlich zu betrachten
Valdria la pena
Es wäre es wert
Si fuera un segundo
Wäre es nur eine Sekunde
Si solo un instante
Wenn es nur ein Augenblick wäre
Valdria la pena
Es wäre es wert
Si fuera un segundo
Wäre es nur eine Sekunde
Por fin encontrarte
Dich endlich zu finden
Valdria la pena
Es wäre es wert
Aha
Aha
Si fuera un segundo
Wäre es nur eine Sekunde
Si solo un instante
Wenn es nur ein Augenblick wäre
Valdria la pena
Es wäre es wert
Si fuera un segundo
Wäre es nur eine Sekunde
Por fin encontrarte
Dich endlich zu finden
Valdria la pena
Es wäre es wert
Si fuera un segundo
Wäre es nur eine Sekunde
Si solo un instante
Wenn es nur ein Augenblick wäre
Valdria la pena
Es wäre es wert
Si fuera un segundo
Wäre es nur eine Sekunde
Por fin encontrarte
Dich endlich zu finden
Valdria la pena
Es wäre es wert





Writer(s): Julio Garcia De La Rosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.