Julión Álvarez y su Norteño Banda - 25 de Diciembre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julión Álvarez y su Norteño Banda - 25 de Diciembre




25 de Diciembre
25th of December
Solo bastaron minutos
It only took minutes
Pa' forzejear con la muerte
To wrestle with death
Hay que sentir lo bonito
One must experience the good
Matar en defensa pa' seguir vivo
Kill in self-defense to stay alive
El primer impacto enrosca el gatillo
The first impact jams the trigger
Si quisieron levantarme
If they wanted to pick me off,
Les falto para atorarme
They came up short in stopping me.
Cuando la troca rodearon
When they surrounded my pickup truck,
Ahi se les fue complicando
That's when things got complicated.
La 38 solto valasos
The .38 unleashed its fury,
Y a aquellos que se escaparon
And for those who escaped,
Aqui les dejo un recado
Here's a message for you:
25 de diciembre
The 25th of December
Les va a llegar mas temprano
Will arrive sooner than expected.
Todos ustedes les tengo un regalo
For all of you, I have a gift,
Uno por uno los íre cazando
One by one, I will hunt you down.
Quemamos varios cartuchos
We burned through countless cartridges,
Yo con la super les pegue duro
My .50 caliber rifle dealt them a heavy blow.
Manoteabamos la puerta
We fumbled with the door,
Yo desde adentro de la camioneta
I fired from inside the truck.
Ganó la super contra metralleta
My .50 caliber prevailed over the machine gun.
Balas rompieron cristales
Bullets shattered windows,
Sentí mi carne quemarse
I felt my flesh burn.
Dice eso fue una emboscada
They said it was an ambush,
Que les quede de enseñanza lo que le dijo el pato a una ganza
Let this serve as a lesson, like what the duck said to the goose.
Y a aquellos que se escaparon
And for those who escaped,
Aquí les dejo un recado
Here's a message for you:
25 de diciembre
The 25th of December
Les va a llegar más temprano
Will arrive sooner than expected.
Todos ustedes les tengo un regalo
For all of you, I have a gift,
Uno por uno los íre cazando.
One by one, I will hunt you down.





Writer(s): Regulo Caro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.