Paroles et traduction Julión Álvarez y su Norteño Banda - Como Este Cabrón
Como Este Cabrón
Как этот мерзавец
Que
soy
un
cabrón
Что
я
мерзавец,
Que
soy
mujeriego
Что
я
бабник,
Borracho,
machista
Пьяница,
мачо,
Que
no
sé
querer
Что
я
не
умею
любить,
Te
han
dicho
de
mí
Тебе
говорили
обо
мне,
Que
soy
un
infiel
Что
я
неверный.
Que
soy
un
cabrón
Что
я
мерзавец,
Que
no
te
merezco
Что
я
тебя
не
достоин,
Que
juego
contigo
Что
я
играю
с
тобой,
Que
te
haré
llorar
Что
я
заставлю
тебя
плакать,
Que
lo
pienses
bien
Что
тебе
нужно
хорошо
подумать,
Pero
tú
aquí
estás
Но
ты
всё
ещё
здесь.
Y
nomás
por
eso
И
только
поэтому
Me
puse
a
pensar
Я
задумался.
Nunca
te
he
dicho
que
yo
soy
un
santo
Я
никогда
не
говорил
тебе,
что
я
святой,
Y
que
soy
vago,
lo
sabías
muy
bien
И
что
я
ленивый,
ты
это
прекрасно
знала.
Tú
decidiste
entregarme
tus
besos
Ты
решила
подарить
мне
свои
поцелуи,
Pues
me
gustaste
y
también
te
gusté
Потому
что
я
тебе
понравился,
и
ты
мне
тоже.
No
te
he
mentido
para
que
te
quedes
Я
тебе
не
врал,
чтобы
ты
осталась,
Pues
es
mejor
hablar
con
la
verdad
Ведь
лучше
говорить
правду.
Tú
y
yo
quisimos
jugar
a
querernos
Мы
с
тобой
хотели
поиграть
в
любовь,
Nunca
pensamos
llegarnos
a
amar
Мы
и
не
думали,
что
полюбим
друг
друга.
Cuando
pregunten
por
qué
no
me
dejas
Когда
тебя
спросят,
почему
ты
меня
не
бросаешь,
Diles
que
ya
te
robé
el
corazón
Скажи
им,
что
я
уже
украл
твоё
сердце,
Y
que
por
más
que
has
buscado,
no
encuentras
И
что
как
бы
ты
ни
искала,
ты
не
найдешь
Quién
pueda
amarte
Того,
кто
сможет
любить
тебя
Como
este
cabrón
Как
этот
мерзавец.
Y
nomás
por
eso
И
только
поэтому
Me
puse
a
pensar
Я
задумался.
Nunca
te
he
dicho
que
yo
soy
un
santo
Я
никогда
не
говорил
тебе,
что
я
святой,
Y
que
soy
vago,
lo
sabías
muy
bien
И
что
я
ленивый,
ты
это
прекрасно
знала.
Tú
decidiste
entregarme
tus
besos
Ты
решила
подарить
мне
свои
поцелуи,
Pues
me
gustaste
y
también
te
gusté
Потому
что
я
тебе
понравился,
и
ты
мне
тоже.
No
te
he
mentido
para
que
te
quedes
Я
тебе
не
врал,
чтобы
ты
осталась,
Pues
es
mejor
hablar
con
la
verdad
Ведь
лучше
говорить
правду.
Tú
y
yo
quisimos
jugar
a
querernos
Мы
с
тобой
хотели
поиграть
в
любовь,
Nunca
pensamos
llegarnos
a
amar
Мы
и
не
думали,
что
полюбим
друг
друга.
Cuando
pregunten
por
qué
no
me
dejas
Когда
тебя
спросят,
почему
ты
меня
не
бросаешь,
Diles
que
ya
te
robé
el
corazón
Скажи
им,
что
я
уже
украл
твоё
сердце,
Y
que
por
más
que
has
buscado,
no
encuentras
И
что
как
бы
ты
ни
искала,
ты
не
найдешь
Quién
pueda
amarte
Того,
кто
сможет
любить
тебя
Como
este
cabrón
Как
этот
мерзавец.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joss Favela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.