Paroles et traduction Julión Álvarez y su Norteño Banda - El Amor de Su Vida
El Amor de Su Vida
The Love of Her Life
Puede
que
te
digan
tus
amigas
que
muy
mal
la
estoy
pasando
Your
friends
may
tell
you
that
I'm
having
a
hard
time
Desde
aquella
tu
partida
que
me
la
paso
llorando
Since
you
left,
I've
been
crying
all
the
time
Y
que
no
salgo
ni
a
la
esquina
por
temor
a
no
encontrarte
And
that
I
don't
even
leave
the
house
for
fear
of
not
finding
you
Que
mi
vida
es
un
fracaso
That
my
life
is
a
failure
Puede
que
te
digan
que
he
guardado
todas
tus
fotografías
They
may
also
tell
you
that
I've
kept
all
your
pictures
Que
me
aferro
como
un
loco
en
esperanza
que
algún
día
That
I
cling
like
a
madman
to
the
hope
that
one
day
Te
despiertes
recordando
que
a
pesar
de
mis
errores
tuvimos
hermosos
días
You'll
wake
up
and
remember
that
despite
my
mistakes,
we
had
beautiful
days
together
También
es
probable
que
te
cuenten
que
frecuento
los
lugares
donde
me
abrazabas
fuerte
It's
also
likely
that
they'll
tell
you
that
I
frequent
the
places
where
you
used
to
hold
me
tight
Que
no
soy
nada
discreto
cuando
alguien
te
menciona
That
I'm
not
at
all
discreet
when
someone
mentions
your
name
No
sé
quedarme
callado
y
le
digo
a
esa
persona
I
can't
keep
quiet
and
I
tell
that
person
Yo,
yo
era
el
amor
de
su
vida
I,
I
was
the
love
of
her
life
Yo
disfruté
sus
caricias
y
su
primer
beso
fue
mío
y
fue
mía
I
enjoyed
her
caresses
and
her
first
kiss
was
mine
and
mine
alone
Yo,
yo
entre
sus
brazos
dormía
I,
I
slept
in
her
arms
Yo
le
arrancaba
sonrisas
mientras
le
cantaba
canciones
bonitas
I
drew
smiles
from
her
as
I
sang
her
beautiful
songs
Yo,
no
supe
lo
que
tenía,
me
acostumbre
a
la
rutina
I,
I
didn't
know
what
I
had,
I
got
used
to
the
routine
Y
la
hice
llorar,
ese
maldito
día
And
I
made
her
cry,
that
cursed
day
Y
también
es
probable
que
te
cuenten
They
may
also
tell
you
Entre
cuento
los
lugares
donde
me
abrazabas
fuerte
Between
stories,
the
places
where
you
used
to
hold
me
tight
Que
no
soy
nada
discreto
cuando
alguien
te
menciona
That
I'm
not
at
all
discreet
when
someone
mentions
your
name
No
sé
quedarme
callado
y
le
digo
a
esa
persona
I
can't
keep
quiet
and
I
tell
that
person
Yo,
yo
era
el
amor
de
su
vida
I,
I
was
the
love
of
her
life
Yo
disfruté
sus
caricias
y
su
primer
beso
fue
mío
y
fue
mía
I
enjoyed
her
caresses
and
her
first
kiss
was
mine
and
mine
alone
Yo,
yo
entre
sus
brazos
dormía
I,
I
slept
in
her
arms
Yo
le
arrancaba
sonrisas
mientras
le
cantaba
canciones
bonitas
I
drew
smiles
from
her
as
I
sang
her
beautiful
songs
Yo,
no
supe
lo
que
tenía,
me
acostumbre
a
la
rutina
I,
I
didn't
know
what
I
had,
I
got
used
to
the
routine
Y
la
hice
llorar,
ese
maldito
día...
And
I
made
her
cry,
that
cursed
day...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julio Bahumea, Kesil Villa Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.