Paroles et traduction Julión Álvarez y su Norteño Banda - El Envase
Traigo
un
rastro
detrás
de
mí
За
собой
оставляю
след,
De
puros
envases
que
bebo
por
ti
Из
пустых
флаконов,
что
выпил
за
тебя.
De
pura
amargura,
dolor,
y
tortura
Из
чистой
горечи,
боли
и
муки,
El
camino
es
largo,
tengo
que
seguir
Путь
долгий,
мне
нужно
идти
дальше.
Trataré
y
me
retiraré
Я
попытаюсь
и
уйду,
Lo
más
lejos
que
pueda
estar
de
ti
Как
можно
дальше
от
тебя.
Pues
tu
presencia
me
causa
amargura
Ведь
твое
присутствие
причиняет
мне
горечь,
Y
la
borrachera
me
produce
agruras
А
пьянство
вызывает
изжогу.
Y
quiero
seguir
И
я
хочу
продолжать,
Borracho
por
ti
Пьянствовать
из-за
тебя,
Porque
solo
así
Потому
что
только
так
Me
olvido
de
ti
Я
забываю
тебя.
Solo
el
envase
anda
parado
Только
флакон
стоит
прямо,
Porque
por
dentro
ya
estoy
destrozado
Потому
что
внутри
я
уже
разбит.
Me
siento
vacío,
triste,
y
lastimado
Я
чувствую
себя
пустым,
грустным
и
раненым,
No
encuentro
la
cura
para
este
fracaso
Я
не
нахожу
лекарства
от
этой
неудачи.
Y
voy
a
beber,
y
beber,
y
beber
И
я
буду
пить,
и
пить,
и
пить,
Tirando
envases
a
más
no
poder
Разбрасывая
флаконы
без
конца,
Como
le
digo
a
toditos
los
plebes
Как
я
говорю
всем
парням,
Borracho
y
por
mujeres
Пьяным
и
из-за
женщин.
Por
su
culpa
По
твоей
вине,
Y
se
la
festejo
chiquita
И
я
праздную
это,
малышка,
Y
quiero
seguir
И
я
хочу
продолжать,
Borracho
por
ti
Пьянствовать
из-за
тебя,
Porque
solo
así
Потому
что
только
так
Me
olvido
de
ti
Я
забываю
тебя.
Solo
el
envase
anda
parado
Только
флакон
стоит
прямо,
Porque
por
dentro
ya
estoy
destrozado
Потому
что
внутри
я
уже
разбит.
Me
siento
vacío,
triste,
y
lastimado
Я
чувствую
себя
пустым,
грустным
и
раненым,
No
encuentro
la
cura
para
este
fracaso
Я
не
нахожу
лекарства
от
этой
неудачи.
Y
voy
a
beber,
y
beber,
y
beber
И
я
буду
пить,
и
пить,
и
пить,
Tirando
envases
a
más
no
poder
Разбрасывая
флаконы
без
конца,
Como
le
digo
a
toditos
los
plebes
Как
я
говорю
всем
парням,
Borracho
y
por
mujeres
Пьяным
и
из-за
женщин.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arturo Valdez Osuna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.