Julión Álvarez y su Norteño Banda - El Tomasín - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julión Álvarez y su Norteño Banda - El Tomasín




El Tomasín
Томасин
Aquí les traigo la cumbia del tomasín
Дорогая, представляю тебе кумбию про Томасина
Él es un compa conocido por aquí
Он мой приятель, здесь все его знают,
Quiere cerveza y algo para sonreír
Ему бы пивка и повод для улыбки,
Cada que le hace su lucha para vivir
После каждого своего трудового дня.
Es enfadoso como cochi jabalí
Он надоедливый, как дикий кабан,
Cuando se enoja él es un chile chiltepín
А когда злится, становится, как перчик чили,
Dice la gente cuando lo mira venir
Люди говорят, когда видят его:
"Claven la cheve porque viene el tomasín"
"Прячьте пиво, идет Томасин!"
Tomasín poner un peso
Томасин, дай peso,
Llega con cualquier pretexto
Приходит под любым предлогом
Y dice "plebes, denme un trago de eso"
И говорит: "Ребята, дайте мне глоточек этого".
Recuerdo el día cuando yo lo conocí
Помню день, когда я с ним познакомился,
Había una fiesta con mi amigo Serafín
Была вечеринка у моего друга Серафина,
Estaba solo recargado en un barril
Он стоял один, облокотившись на бочку,
Nada de tonto la cerveza estaba ahí
И, конечно же, пиво было рядом.
Y tomasín pon el dinero
А Томасин, давай денежку,
Hasta eso es muy sincero
В этом он очень искренен,
Dice "no por qué seré tan golletero"
Говорит: "Не знаю, почему я такой халявщик".
Güero chaparro como el Doctor Chapatín
Светловолосый коротышка, как Доктор Чапатин,
Canta bonito, hasta parece Cepillín
Поет красиво, прямо как Сепильин,
Dicen los niños "mírenlo que viene ahí"
Дети говорят: "Смотрите, кто идет!",
Hay que asustarlo y se pondrá como piolín
Надо его напугать, и он станет, как Твити.
Y tomasín ponerme un cinco
А Томасин, дай пятерку,
Desde lunes a domingo
С понедельника по воскресенье,
Ahora mis plebes vamos a cambiar de ritmo
А теперь, ребята, давайте сменим ритм.





Writer(s): Victor Vicente Perez Coyantes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.