Julión Álvarez y su Norteño Banda - El Toro Viejo - Huapango - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julión Álvarez y su Norteño Banda - El Toro Viejo - Huapango




El Toro Viejo - Huapango
Старый Бык - Хуапанго
(Y suena y suena, Julion Alvarez
звучит, и звучит, Хулион Альварес
Y Su Norteño Banda oiga)
и его Северная группа, слушай)
Por ay viene el caporal cayéndose de borracho
Вон идёт управляющий, спотыкаясь пьяный,
Por ay viene el caporal cayéndose de borracho
Вон идёт управляющий, спотыкаясь пьяный,
Gritandole a los vaqueros échenme ese toro gacho
Кричит вакеро: "Выпустите мне того злобного быка!"
Gritandole a los vaqueros échenme ese toro gacho
Кричит вакеро: "Выпустите мне того злобного быка!"
Aipa toro que allá va
Эй, бык, вот он идёт!
Lázalo!! ya lo alazé
Зааркань его! Уже заарканил!
Amárrale hombre!! ya lo amarré
Свяжи его, парень! Уже связал!
Piálalo!! ya lo pialé
Поймай его на аркан! Уже поймал!
Túmbalo!! ya lo tumbé
Повали его! Уже повалил!
Echale el pretal!! ya se lo eché
Надень на него подпругу! Уже надел!
Asiérralo hombre!! ya lo aserré
Затяни её, парень! Уже затянул!
Móntale hombre!! ya le monté
Оседлай его, парень! Уже оседлал!
Capoteal hombre!! lo capoteé
Работай плащом, парень! Уже работаю!
Echalo pa' fuera!! yo ya lo eché
Выпусти его! Уже выпустил!
Llama a cabresto!! eso no
Позови его на чомбуре! Этого я не знаю.
Ay si no sabes te enseñaré
Ой, если не знаешь, я тебя научу.
Eee eee eee
Э-э-э-э
Muchachos allá va el toro, no se lo dejen llegar
Ребята, вон идёт бык, не подпускайте его близко,
Porque ese toro es muy bravo, no los vaya a revolcar
Потому что этот бык очень свирепый, как бы вас не затоптал.
Muchachos allá va el toro, no se lo dejen llegar
Ребята, вон идёт бык, не подпускайте его близко,
Ay les mandaré el capote pa' que lo puedan torear...
Ой, я пришлю вам плащ, чтобы вы могли с ним по-тореадорски поиграть...
La vaca era colorada y el becerrito era moro
Корова была рыжей, а телёнок был тёмным,
La vaca era colorada y el becerrito era moro
Корова была рыжей, а телёнок был тёмным,
Me puse a considerar que su padre sería un toro
Я стал думать, что его отец, должно быть, был быком.
Me puse a considerar que su padre sería un toro
Я стал думать, что его отец, должно быть, был быком.
Aipa toro que allá va
Эй, бык, вот он идёт!
Lázalo!! ya lo alazé
Зааркань его! Уже заарканил!
Amárrale hombre!! ya lo amarré
Свяжи его, парень! Уже связал!
Piálalo!! ya lo pialé
Поймай его на аркан! Уже поймал!
Túmbalo!! ya lo tumbé
Повали его! Уже повалил!
Echale el pretal!! ya se lo eché
Надень на него подпругу! Уже надел!
Asiérralo hombre!! ya lo aserré
Затяни её, парень! Уже затянул!
Móntale hombre!! ya le monté
Оседлай его, парень! Уже оседлал!
Capoteal hombre!! lo capoteé
Работай плащом, парень! Уже работаю!
Echalo pa' fuera!! yo ya lo eché
Выпусти его! Уже выпустил!
Llama a cabresto!! eso no
Позови его на чомбуре! Этого я не знаю.
Ay si no sabes te enseñaré
Ой, если не знаешь, я тебя научу.
Toma, toma, toma torito toma
На, на, на, бычок, на,
Torito de la barranca
Бычок из ущелья.
Si quieres comer salitre
Если хочешь поесть селитры,
Torito brinca las trancas
Бычок, прыгай через ограду.
Apa toro que allá viene
Эй, бык, вон он идёт!
Apa toro que allá va
Эй, бык, вот он идёт!
Mi pensamiento va y viene
Мои мысли приходят и уходят,
Mi pecho con gusto se haya
Моя грудь полна радости.
Yo habito en un jacalito
Я живу в маленькой хижине
Por fuera de la muralla...
За городской стеной...





Writer(s): Jose Cruz Lizarraga Lizarraga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.