Julión Álvarez y su Norteño Banda - Ella - En Vivo Desde Guadalajara, México/2012 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julión Álvarez y su Norteño Banda - Ella - En Vivo Desde Guadalajara, México/2012




Ella - En Vivo Desde Guadalajara, México/2012
Her - Live from Guadalajara, Mexico/2012
Estamos en Jalisco
We are in Jalisco
Estamos en la tierra
We are in the land
Del maricahi y dice!! Eh!
Of the mariachi and say!! Hey!
Me cansé de rogarle
I got tired of begging her
Me cansé de decirle
I got tired of telling her
Que yo sin ella
That without her
De pena muero
I die of shame
No quería escucharme
She didn't want to listen to me
Si sus labios se abrieron
If her lips parted
Fue pa' decirme
It was to tell me
Ya no te quiero
I don't want you anymore
Yo sentí que mi vida
I felt my life
Se perdía en un abismo
Was being lost in a chasm
Profundo y negro
Deep and black
Como mi suerte
Like my luck
Quise hallar el olvido
I wanted to find forgetfulness
Al estilo Jalisco
In the Jalisco style
Pero aquellos mariachis
But those mariachis
Y aquel tequila
And that tequila
Me hicieron llorar
Made me cry
¡Eh, muchas gracias
Hey, thank you very much
Gracias, gracias!
Thank you, thank you!
¡Ole, ole
Olé, olé
Y el grito!
And the cry!
¡Y eso que no
And that I don't know
Torear hijo de su
How to bullfight son of a
Chingada madre!
Motherfucker!
Me cansé de rogarle
I got tired of begging her
Con el llanto en los ojos
With tears in my eyes
Alcé mi copa
I raised my glass
Y brindé por ella
And toasted her
No podía despreciarme
She could not despise me
Era el último brindis
It was the last toast
De un bohemio
Of a bohemian
Por una reina
For a queen
Los mariachis callaron
The mariachis fell silent
De mi mano sin fuerza
From my powerless hand
Cayó mi copa
My glass fell
Sin darme cuenta
Without realizing it
Ella quiso quedarse
She wanted to stay
Cuando vio mi tristeza
When she saw my sadness
Pero ya estaba escrito
But it was already written
Que aquella noche
That that night
Perdiera su amor
I would lose her love
"Grito de todo el público"
"Cry from the audience"
¡muchas gracias, gracias!
Thank you very much, thank you!





Writer(s): Jose Alfredo Jimenez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.