Julión Álvarez y su Norteño Banda - Ella - En Vivo Desde Guadalajara, México/2012 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julión Álvarez y su Norteño Banda - Ella - En Vivo Desde Guadalajara, México/2012




Ella - En Vivo Desde Guadalajara, México/2012
Она - В живую из Гвадалахары, Мексика/2012
Estamos en Jalisco
Мы в Халиско
Estamos en la tierra
Мы на земле
Del maricahi y dice!! Eh!
Мариачи и говорят!! Эх!
Me cansé de rogarle
Устал умолять тебя
Me cansé de decirle
Устал говорить тебе
Que yo sin ella
Что без тебя
De pena muero
Умру от стыда
No quería escucharme
Ты не хотела меня слушать
Si sus labios se abrieron
Если твои губы и открылись
Fue pa' decirme
То только чтобы сказать мне
Ya no te quiero
Я тебя больше не люблю
Yo sentí que mi vida
Я почувствовал, что моя жизнь
Se perdía en un abismo
Пропадает в бездне
Profundo y negro
Глубокой и темной
Como mi suerte
Как моя судьба
Quise hallar el olvido
Я хотел забыться
Al estilo Jalisco
В стиле Халиско
Pero aquellos mariachis
Но те мариачи
Y aquel tequila
И та текила
Me hicieron llorar
Заставили меня плакать
¡Eh, muchas gracias
Эх, большое спасибо
Gracias, gracias!
Спасибо, спасибо!
¡Ole, ole
Оле, оле
Y el grito!
И крик!
¡Y eso que no
И это я еще не умею
Torear hijo de su
Драться сын твой
Chingada madre!
Чтоб тебя черт побрал!
Me cansé de rogarle
Устал умолять тебя
Con el llanto en los ojos
Со слезами на глазах
Alcé mi copa
Я поднял свой бокал
Y brindé por ella
И выпил за тебя
No podía despreciarme
Ты не могла меня презирать
Era el último brindis
Это был последний тост
De un bohemio
Богемы
Por una reina
За королеву
Los mariachis callaron
Мариачи замолкли
De mi mano sin fuerza
Из моей ослабевшей руки
Cayó mi copa
Упала моя чаша
Sin darme cuenta
Я не заметил
Ella quiso quedarse
Ты хотела остаться
Cuando vio mi tristeza
Когда увидела мою печаль
Pero ya estaba escrito
Но было уже написано
Que aquella noche
Что в ту ночь
Perdiera su amor
Я потеряю твою любовь
"Grito de todo el público"
"Крик всей публики"
¡muchas gracias, gracias!
большое спасибо, спасибо!





Writer(s): Jose Alfredo Jimenez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.