Paroles et traduction Julión Álvarez y su Norteño Banda - Fuego A La Escondida - Bolero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuego A La Escondida - Bolero
Fire In The Dark - Bolero
La
verdad
es
no
se
si
tanten
The
truth
is
I
don't
know
if
you
know
Que
te
veo
a
escondidas
That
I
see
you
in
secret
Hasta
me
muerdo
los
labios
I
even
bite
my
lips
Pensando
en
cuando
eres
mia
Thinking
about
when
you
are
mine
Tendra
que
ser
esta
pasion
This
will
have
to
be
this
passion
De
luz
de
dia
In
the
light
of
day
Por
que
de
noche
Because
at
night
Mucho
nos
arriesgaria
We
would
risk
a
lot
Alguien
te
espera
Someone
is
waiting
for
you
Y
a
mi
tambien
ni
se
diga
And
me,
well,
needless
to
say
Este
pecado
es
This
sin
is
Un
fuego
a
la
escondida
A
fire
in
the
dark
Fuego
ala
escondida
Fire
in
the
dark
Temblamos
si
nuestras
manos
se
acaricias
We
tremble
if
our
hands
touch
Hasta
llegar
a
ese
grado
que
te
envician
Until
we
reach
that
point
where
they
bewitch
you
Olvidando
el
riesgo
que
es
para
los
dos
Forgetting
the
risk
that
it
is
for
us
two
Fuego
ala
escondida
Fire
in
the
dark
Por
el
tiempo
recortado
por
la
vida
Because
of
the
time
cut
short
by
life
Que
nos
lleva
a
no
tener
otra
salida
Which
leads
us
to
have
no
other
way
out
Mas
que
hacernos
a
escondidas
el
amor
But
to
make
love
in
secret
Nuestro
ardiente
amor...
Our
burning
love...
Tendra
que
ser
esta
pasion
This
will
have
to
be
this
passion
De
luz
de
dia
In
the
light
of
day
Por
que
de
noche
Because
at
night
Mucho
nos
arriesgaria
We
would
risk
a
lot
Alguien
te
espera
Someone
is
waiting
for
you
Y
a
mi
tambien
ni
se
diga
And
me,
well,
needless
to
say
Este
pecado
es
This
sin
is
Un
fuego
a
la
escondida
A
fire
in
the
dark
Fuego
ala
escondida
Fire
in
the
dark
Temblamos
si
nuestras
manos
se
acaricias
We
tremble
if
our
hands
touch
Hasta
llegar
a
ese
grado
que
te
envician
Until
we
reach
that
point
where
they
bewitch
you
Olvidando
el
riesgo
que
es
para
los
dos
Forgetting
the
risk
that
it
is
for
us
two
Fuego
ala
escondida
Fire
in
the
dark
Por
el
tiempo
recortado
por
la
vida
Because
of
the
time
cut
short
by
life
Que
nos
lleva
a
no
tener
otra
salida
Which
leads
us
to
have
no
other
way
out
Mas
que
hacernos
a
escondidas
el
amor
But
to
make
love
in
secret
Nuestro
ardiente
amor.
Our
burning
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesus Ariel Barreras Soto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.