Paroles et traduction Julión Álvarez y su Norteño Banda - La Fory Fay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
yo
compré
tu
hermosura
Если
я
купил
твою
красоту,
Que
no
compre
lo
demás
Значит,
я
купил
всё
остальное.
Por
ahí
me
llegó
el
mitote
Мне
дошли
слухи,
Que
tú
me
quieres
dejar
Что
ты
хочешь
меня
оставить.
Te
lo
digo
y
te
lo
advierto
Я
говорю
тебе
и
предупреждаю,
Que
fácil
lo
pensará
Подумай
об
этом
хорошенько.
Porque
a
mí
me
da
la
gana
Потому
что
мне
так
хочется,
Tú
eres
pa'
mí
nomás
Ты
моя,
только
моя.
Al
bato
que
te
pretende
Тому
парню,
который
тебе
ухаживает,
Le
saqué
mi
forty
five
Я
показал
свой
.45
No
se
le
vieron
las
patas
Его
ноги
пропали
из
виду,
Ya
no
quiso
averiguar
Он
больше
не
хотел
узнавать.
No
quiero
arruinar
tu
vida
Я
не
хочу
разрушить
твою
жизнь,
Es
que
te
quiero
de
más
Просто
я
тебя
слишком
люблю.
Sabes
que
cuando
me
encelas
Ты
знаешь,
что
когда
ты
меня
ревнуешь,
Me
convierto
en
animal
Я
становлюсь
зверем.
Ya
vete
haciendo
la
idea
Придется
привыкнуть
к
мысли,
Nunca
te
voy
a
dejar
Я
никогда
тебя
не
оставлю.
Nunca
te
voy
a
dejar
Я
никогда
тебя
не
оставлю.
Y
así
se
escucha
Julión
Álvarez
И
так
звучит
Хулион
Альварез
Y
su
Norteño
Banda,
compa're
И
его
Norteño
Banda,
дружище.
Te
sueño
de
madrugada
Я
мечтаю
о
тебе
в
глубине
ночи,
A
todas
horas
estás
Ты
у
меня
на
уме
всё
время.
Si
tú
no
valoras
esto
Если
ты
не
ценишь
это,
Eso
es
tu
pedo
nomás
Это
твоя
проблема.
Al
bato
que
te
pretende
Тому
парню,
который
тебе
ухаживает,
Le
saqué
mi
forty
five
Я
показал
свой
.45
No
se
le
vieron
las
patas
Его
ноги
пропали
из
виду,
Ya
no
quiso
averiguar
Он
больше
не
хотел
узнавать.
No
quiero
arruinar
tu
vida
Я
не
хочу
разрушить
твою
жизнь,
Es
que
te
quiero
de
más
Просто
я
тебя
слишком
люблю.
Sabes
que
cuando
me
encelas
Ты
знаешь,
что
когда
ты
меня
ревнуешь,
Me
convierto
en
animal
Я
становлюсь
зверем.
Ya
vete
haciendo
la
idea
Придется
привыкнуть
к
мысли,
Nunca
te
voy
a
dejar
Я
никогда
тебя
не
оставлю.
Nunca
te
voy
a
dejar
Я
никогда
тебя
не
оставлю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): cesar estrada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.