Julión Álvarez y su Norteño Banda - Martirio y Dolor (Ranchera) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julión Álvarez y su Norteño Banda - Martirio y Dolor (Ranchera)




Martirio y Dolor (Ranchera)
Муки и боль (Ранчера)
Yo vivo apasionado de ti
Я живу, страстно любя тебя,
Sintiendo este martirio y dolor
Испытывая эти муки и боль.
De no che ya no duermo mi bien
От этого я уже не сплю, моя дорогая,
Pensando nada mas en tu amor
Думая лишь о твоей любви.
Llorar no puedo mas mi bien
Плакать больше не могу, любимая,
Consuelo no me queda ya
Утешения мне больше не осталось,
Por que te alejas mas de mi
Потому что ты отдаляешься от меня всё больше,
Si a mi lado no volveras
И рядом со мной ты больше не будешь.
Te fuiste sin decirme adios
Ты ушла, не попрощавшись,
Quien sabe si te vuelva a ver
Кто знает, увижу ли я тебя снова,
Por que a mi pobre corazon
Потому что мое бедное сердце
Todo lo echaste a perder
Ты разбила вдребезги.
(Y asi se escucha Julion Alvarez y su Norteño)
так звучит Хулион Альварес и его Северная группа)
Llorar no puedo mas mi bien
Плакать больше не могу, любимая,
Consuelo no me queda ya
Утешения мне больше не осталось,
Por que te alejas mas de mi
Потому что ты отдаляешься от меня всё больше,
Si a mi lado no volveras
И рядом со мной ты больше не будешь.
Te fuiste sin decirme adios
Ты ушла, не попрощавшись,
Quien sabe si te vuelva a ver
Кто знает, увижу ли я тебя снова,
Por que a mi pobre corazon
Потому что мое бедное сердце
Todo lo echaste a perder
Ты разбила вдребезги.





Writer(s): Benjamin Quintero Carbajal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.