Julión Álvarez y su Norteño Banda - Olvídame - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julión Álvarez y su Norteño Banda - Olvídame




Olvídame
Забудь меня
Olvídame si ya no me quieres
Забудь меня, если я больше не нужен
Olvídame, no dañes mi corazón
Забудь меня, не рань моё сердце
Ya te enfadé, me ves, me rechazas
Ты сердишься, отвергаешь меня
Pa' qué seguir fingiendo, ya no hay amor
Зачем притворяться, ведь любви больше нет
Te pido un beso y me das la espalda
Я прошу поцелуя, а ты поворачиваешься спиной
Quiero abrazarte y desapareces
Хочу обнять тебя, а ты исчезаешь
Inventas pleitos para marcharte
Ты придумываешь ссоры для ухода
Sigo rogándote y más te creces
А я умоляю тебя, и ты становишься ещё злее
Olvídame, ignórame
Забудь меня
Acepto reclamos si amor algún día te ha hecho falta
Я приму упрёки, если когда-нибудь ты нуждался в любви
Cambié mis modales para que me amaras
Я изменил свои привычки, чтобы ты меня полюбила
Falló la estrategia, de te burlabas
Стратегия не сработала, ты смеёшься надо мной
Llorando mis quejas me lastimas
Ты ранишь меня своими слезами
Olvídame, ignórame
Забудь меня, уйди
Acepto derrota, me marcho, perdí la batalla
Я признаю поражение, ухожу с поля боя
No quiero que sigas riéndote en mi cara
Не хочу, чтобы ты продолжала смеяться мне в лицо
Llorando te pido aunque sufra mi alma
Со слезами на глазах я прошу тебя, хотя это мучает мою душу
Olvídame, olvídame, olvídame
Забудь меня, забудь меня, забудь меня
Y aunque me olvides
И даже если ты забудешь меня
Aquí sigo chiquitita
Я останусь здесь, крошечка
Julión Álvarez y su Norteño Banda, oiga
Хulión Álvarez и его группа Norteño Banda, понимаешь
¡Ah, ay, ay, ay!
Ах, да, да, да!
Olvídame, ignórame
Забудь меня
Acepto reclamos si amor algún día te ha hecho falta
Я приму упрёки, если когда-нибудь ты нуждался в любви
Cambié mis modales para que me amaras
Я изменил свои привычки, чтобы ты меня полюбила
Falló la estrategia, de te burlabas
Стратегия не сработала, ты смеёшься надо мной
Llorando mis quejas me lastimas
Ты ранишь меня своими слезами
Olvídame, ignórame
Забудь меня, уйди
Acepto derrota, me marcho, perdí la batalla
Я признаю поражение, ухожу с поля боя
No quiero que sigas riéndote en mi cara
Не хочу, чтобы ты продолжала смеяться мне в лицо
Llorando te pido aunque sufra mi alma
Со слезами на глазах я прошу тебя, хотя это мучает мою душу
Olvídame, olvídame, olvídame
Забудь меня, забудь меня, забудь меня





Writer(s): Carlos Guadalupe Duran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.