Paroles et traduction Julión Álvarez y su Norteño Banda - Olvídame
Olvídame
si
ya
no
me
quieres
Забудь
меня,
если
я
больше
не
нужен
Olvídame,
no
dañes
mi
corazón
Забудь
меня,
не
рань
моё
сердце
Ya
te
enfadé,
me
ves,
me
rechazas
Ты
сердишься,
отвергаешь
меня
Pa'
qué
seguir
fingiendo,
ya
no
hay
amor
Зачем
притворяться,
ведь
любви
больше
нет
Te
pido
un
beso
y
me
das
la
espalda
Я
прошу
поцелуя,
а
ты
поворачиваешься
спиной
Quiero
abrazarte
y
desapareces
Хочу
обнять
тебя,
а
ты
исчезаешь
Inventas
pleitos
para
marcharte
Ты
придумываешь
ссоры
для
ухода
Sigo
rogándote
y
más
te
creces
А
я
умоляю
тебя,
и
ты
становишься
ещё
злее
Olvídame,
ignórame
Забудь
меня
Acepto
reclamos
si
amor
algún
día
te
ha
hecho
falta
Я
приму
упрёки,
если
когда-нибудь
ты
нуждался
в
любви
Cambié
mis
modales
para
que
me
amaras
Я
изменил
свои
привычки,
чтобы
ты
меня
полюбила
Falló
la
estrategia,
de
mí
te
burlabas
Стратегия
не
сработала,
ты
смеёшься
надо
мной
Llorando
mis
quejas
tú
me
lastimas
Ты
ранишь
меня
своими
слезами
Olvídame,
ignórame
Забудь
меня,
уйди
Acepto
derrota,
me
marcho,
perdí
la
batalla
Я
признаю
поражение,
ухожу
с
поля
боя
No
quiero
que
sigas
riéndote
en
mi
cara
Не
хочу,
чтобы
ты
продолжала
смеяться
мне
в
лицо
Llorando
te
pido
aunque
sufra
mi
alma
Со
слезами
на
глазах
я
прошу
тебя,
хотя
это
мучает
мою
душу
Olvídame,
olvídame,
olvídame
Забудь
меня,
забудь
меня,
забудь
меня
Y
aunque
me
olvides
И
даже
если
ты
забудешь
меня
Aquí
sigo
chiquitita
Я
останусь
здесь,
крошечка
Julión
Álvarez
y
su
Norteño
Banda,
oiga
Хulión
Álvarez
и
его
группа
Norteño
Banda,
понимаешь
¡Ah,
ay,
ay,
ay!
Ах,
да,
да,
да!
Olvídame,
ignórame
Забудь
меня
Acepto
reclamos
si
amor
algún
día
te
ha
hecho
falta
Я
приму
упрёки,
если
когда-нибудь
ты
нуждался
в
любви
Cambié
mis
modales
para
que
me
amaras
Я
изменил
свои
привычки,
чтобы
ты
меня
полюбила
Falló
la
estrategia,
de
mí
te
burlabas
Стратегия
не
сработала,
ты
смеёшься
надо
мной
Llorando
mis
quejas
tú
me
lastimas
Ты
ранишь
меня
своими
слезами
Olvídame,
ignórame
Забудь
меня,
уйди
Acepto
derrota,
me
marcho,
perdí
la
batalla
Я
признаю
поражение,
ухожу
с
поля
боя
No
quiero
que
sigas
riéndote
en
mi
cara
Не
хочу,
чтобы
ты
продолжала
смеяться
мне
в
лицо
Llorando
te
pido
aunque
sufra
mi
alma
Со
слезами
на
глазах
я
прошу
тебя,
хотя
это
мучает
мою
душу
Olvídame,
olvídame,
olvídame
Забудь
меня,
забудь
меня,
забудь
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Guadalupe Duran
Album
Olvídame
date de sortie
15-03-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.