Paroles et traduction Julión Álvarez y su Norteño Banda - Pájaro Prieto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pájaro Prieto
Черная птица
Soy
como
el
pajaro
prieto
Я
как
черная
птица,
Que
en
la
sombra
me
mantengo
Что
в
тени
прячется,
Soy
como
el
pajaro
prieto
Я
как
черная
птица,
Que
en
la
sombra
me
mantengo.
Что
в
тени
прячется.
La
caricias
que
me
diste
Ласки,
что
ты
мне
дарила,
En
el
corazón
las
tengo
В
сердце
храню,
Como
no
me
las
cumpliste...
Раз
ты
их
не
выполнила...
A
que
me
las
cumplas
vengo.
Пришел,
чтобы
ты
их
выполнила.
Mi
amor
es
como
el
conejo
Моя
любовь,
как
кролик,
Sentido
como
el
venado
Чувствительна,
как
олень,
Mi
amor
es
como
el
conejo
Моя
любовь,
как
кролик,
Sentido
como
el
venado.
Чувствительна,
как
олень.
No
come
zacate
seco
Не
ест
сено
сухое,
Ni
tampoco
mal
trillado
И
не
ест
обмолоченное,
Come
zacatito
verde...
Ест
травку
зеленую...
De
las
puntas
serenado.
С
росой,
освеженную.
Pavo
real
que
eres
correo
Павлин,
ты
- вестник,
Tu
que
vas
pal
real
del
oro
Ты,
что
летишь
в
золотой
дворец,
Pavo
real
que
eres
correo
Павлин,
ты
- вестник,
Tu
que
vas
pal
real
del
oro.
Ты,
что
летишь
в
золотой
дворец.
Si
te
preguntan
que
hago
Если
спросят,
что
я
делаю,
Pavo
real
diles
que
lloro
Павлин,
скажи,
что
плачу,
Lagrimitas
de
mis
ojos...
Слезами
из
глаз
моих...
Por
esa
joven
que
adoro...
По
той
девушке,
что
люблю...
Por
tus
calles
me
paseo
По
твоим
улицам
гуляю,
Hermosa
prenda
querida
Прекрасная
моя
возлюбленная,
Por
tus
calles
me
paseo
По
твоим
улицам
гуляю,
Hermosa
prenda
querida.
Прекрасная
моя
возлюбленная.
Si
te
interrumpo
tu
sueño
Если
я
твой
сон
прервал,
Vuelvete
a
quedar
dormida
Снова
засыпай,
Que
yo
aqui
ando
basilando...
А
я
здесь
буду
наслаждаться...
Disfrutando
de
la
vida...
Жизнью
любоваться...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Pomian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.