Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Ganas
Welch ein Verlangen
Que
ganas
de
darte
un
beso
Welch
ein
Verlangen,
dir
einen
Kuss
zu
geben
De
abrazarte
otra
vez
Dich
wieder
zu
umarmen
Y
que
un
detalle
bonito
Und
dass
eine
nette
Geste
Volviera
a
enchinar
tu
piel
Deine
Haut
wieder
prickeln
ließe
Yo
siempre
tengo
presente
Ich
erinnere
mich
immer
daran
Lo
mucho
que
yo
te
amé
Wie
sehr
ich
dich
liebte
Lo
mucho
que
tú
me
amaste
Wie
sehr
du
mich
liebtest
Y
hoy
tan
solo
soy
tu
ex
Und
heute
bin
ich
nur
dein
Ex
Prometimos
olvidar
Wir
versprachen
zu
vergessen
Y
no
búscarnos
jamás
Und
uns
niemals
wieder
zu
suchen
Pero
no
pude
evitar
Aber
ich
konnte
nicht
anders
Que
aunque
ya
no
somos
nada
Dass,
obwohl
wir
nichts
mehr
sind,
Me
entró
la
curiosidad
Mich
die
Neugier
packte
De
saber
qué
es
de
tu
vida
Zu
wissen,
was
aus
deinem
Leben
geworden
ist
Y
saber
con
quién
estás
Und
zu
wissen,
mit
wem
du
zusammen
bist
Que
aunque
ya
no
somos
nada
Dass,
obwohl
wir
nichts
mehr
sind,
Yo
te
voy
a
recordar
Ich
werde
mich
an
dich
erinnern
Todos
los
días
de
mi
vida
Jeden
Tag
meines
Lebens
Nunca
te
voy
a
olvidar
Ich
werde
dich
nie
vergessen
Ahora
oí
tu
nombre
Jetzt
hörte
ich
deinen
Namen
Y
anoche
te
soñé
Und
letzte
Nacht
träumte
ich
von
dir
De
escucharte
tuve
ganas
Ich
wollte
dich
hören
Y
por
eso
te
llamé
Und
deshalb
rief
ich
dich
an
Prometimos
olvidar
Wir
versprachen
zu
vergessen
Y
no
buscarnos
jamás
Und
uns
niemals
wieder
zu
suchen
Pero
no
pude
evitar
Aber
ich
konnte
nicht
anders
Que
aunque
ya
no
somos
nada
Dass,
obwohl
wir
nichts
mehr
sind,
Me
entró
la
curiosidad
Mich
die
Neugier
packte
De
saber
qué
es
de
tu
vida
Zu
wissen,
was
aus
deinem
Leben
geworden
ist
Y
saber
con
quién
estás
Und
zu
wissen,
mit
wem
du
zusammen
bist
Que
aunque
ya
no
somos
nada
Dass,
obwohl
wir
nichts
mehr
sind,
Yo
te
voy
a
recordar
Ich
werde
mich
an
dich
erinnern
Todos
los
días
de
mi
vida
Jeden
Tag
meines
Lebens
Nunca
te
voy
a
olvidar.
Ich
werde
dich
nie
vergessen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cesar Moreno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.