Julión Álvarez y su Norteño Banda - Que Solo Estoy Sin Ti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julión Álvarez y su Norteño Banda - Que Solo Estoy Sin Ti




Que Solo Estoy Sin Ti
Как же мне одиноко без тебя
Como yo nunca pense
Как я никогда не думал,
Separarme un día de ti
Что расстанусь когда-нибудь с тобой,
Ahora si estoy confundido
Теперь я в смутном состоянии,
Con el alma te entregue
С душой тебе отдал
Todo lo mejor de mi
Все самое лучшее во мне,
Toda tuya era mi vida.
Вся моя жизнь принадлежала тебе.
Eh llorado sin cesar
Я плакал без конца,
Tratándote de olvidar
Пытаясь тебя забыть,
Pero en vano es mi llanto
Но мои слезы напрасны,
Nunca pude imaginar
Я никогда не мог представить,
Que me fueras a engañar
Что ты меня обманешь,
Y yo queriéndote tanto.
А я так тебя любил.
Pero que solo estoy sin ti,
Как же мне одиноко без тебя,
Pero que solo estoy sin ti,
Как же мне одиноко без тебя,
Y aunque tengo libertad
И хотя я свободен,
Como oculto mi verdad
Как скрыть мою правду,
De que estas dentro de mi.
Что ты в моем сердце.
Pero que solo estoy sin ti,
Как же мне одиноко без тебя,
Pero que solo estoy sin ti
Как же мне одиноко без тебя,
Creo que voy a regresar
Думаю, я вернусь,
Y te voy a perdonar
И прощу тебя,
Aunque me cueste morir.
Даже если мне это будет стоить жизни.
Eh llorado sin cesar
Я плакал без конца,
Tratándote de olvidar
Пытаясь тебя забыть,
Pero en vano es mi llanto
Но мои слезы напрасны,
Nunca pude imaginar
Я никогда не мог представить,
Que me fueras a engañar
Что ты меня обманешь,
Y yo queriéndote tanto.
А я так тебя любил.
Pero que solo estoy sin ti,
Как же мне одиноко без тебя,
Pero que solo estoy sin ti,
Как же мне одиноко без тебя,
Y aunque tengo libertad
И хотя я свободен,
Como oculto mi verdad
Как скрыть мою правду,
De que estas dentro de mi.
Что ты в моем сердце.
Pero que solo estoy sin ti,
Как же мне одиноко без тебя,
Pero que solo estoy sin ti
Как же мне одиноко без тебя,
Creo que voy a regresar
Думаю, я вернусь,
Y te voy a perdonar
И прощу тебя,
Aunque me cueste morir.
Даже если мне это будет стоить жизни.





Writer(s): Marco Antonio Solis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.