Julión Álvarez y su Norteño Banda - Sin Piedad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julión Álvarez y su Norteño Banda - Sin Piedad




Sin Piedad
Без пощады
Esta es mi historia muchachos, Quiero que estén preparados,
Это моя история, девчонки, будьте готовы,
No vaya ser que los contras, Vayan a comerse el mandado,
Не давайте врагам съесть вашу еду,
Adelante mis valientes, Como si fueran soldados.
Вперед, мои храбрецы, как солдаты.
Andan levantando gentes, Por todita la región,
Они похищают людей по всему региону,
Eso es lo que ellos merecen, A los que me den traicion,
Это то, что они заслуживают, те, кто меня предал,
La gente que esta a mi mando, No se tienta el corazon.
Люди, которые в моем распоряжении, не медлят с расправой.
Sin piedad y sin malicia, Así siempre se navegan,
Без жалости и злобы, так они всегда действуют,
Train grandas y metrallas, Para limpiar la basura,
У них есть гранаты и пулеметы, чтобы уничтожить мусор,
Soy nacido aya en la sierra, Para que no tengan duda.
Я родился в горах, так что сомнений нет.
Cheko supera las pruebas, Porque siempre anda al 100,
Чеко проходит испытания, потому что он всегда начеку,
Va cuidando los sectores, Recogiendo los millones,
Он охраняет участки, собирая миллионы,
En culiacan sinaloa, Ni el gobierno se interpone.
В Кулиакане, Синалоа, даже правительство не вмешивается.
De todas las direcciones, Que se mueve mi convoy,
Откуда бы ни выдвинулся мой конвой,
Voy arremangar el cerco, Siempre andamos bien despiertos,
Я буду прорывать блокаду, мы всегда начеку,
Aquí le mando un saludo, A la gente de respeto.
Приветствую уважаемых людей.
Sin piedad y sin malicia, Así siempre se navegan,
Без жалости и злобы, так они всегда действуют,
Train grandas y metrallas, Para limpiar la basura,
У них есть гранаты и пулеметы, чтобы уничтожить мусор,
Soy nacido aya en la sierra, Para que no tengan duda.
Я родился в горах, так что сомнений нет.





Writer(s): Obed Zamudio Ibarra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.