Paroles et traduction Julión Álvarez y su Norteño Banda - Te Hubieras Ido Antes
Te Hubieras Ido Antes
Ты должна была уйти раньше
No
existe
amor
perfecto
Идеальной
любви
не
существует
Empiezo
a
pensar
que
esto
del
amor
es
una
fantasía
Я
начинаю
думать,
что
эта
любовь
— просто
фантазия
Aún
no
me
la
creo
Я
до
сих
пор
не
могу
поверить,
Que
tú
ya
no
te
acuerdes
de
todas
las
veces
que
te
hice
mía
Что
ты
уже
не
помнишь
всех
тех
раз,
когда
я
делал
тебя
своей
Y
todavía
me
exiges
И
ты
всё
ещё
требуешь,
Que
olvide
tu
sonrisa
y
borre
de
mi
mente
todas
tus
caricias
Чтобы
я
забыл
твою
улыбку
и
стёр
из
памяти
все
твои
ласки
Me
subes
hasta
el
cielo
Ты
возносишь
меня
до
небес,
Y
luego
caigo
al
suelo
porque
tú
te
vas
cuando
más
te
quería
А
потом
я
падаю
на
землю,
потому
что
ты
уходишь,
когда
я
любил
тебя
больше
всего
Te
hubieras
ido
antes
Ты
должна
была
уйти
раньше
¿Por
qué
no
te
marchaste
cuando
aún
no
eras
tan
indispensable?
Почему
ты
не
ушла,
когда
ещё
не
была
так
необходима
мне?
Me
pides
que
te
olvide
cuando
hiciste
todo
para
enamorarme
Ты
просишь
меня
забыть
тебя,
когда
сделала
всё,
чтобы
влюбить
меня
в
себя
¿A
qué
estabas
jugando?
Во
что
ты
играла?
Dime,
porqué
diablos
me
obligaste
a
amarte
y
luego
te
alejaste
Скажи,
какого
чёрта
ты
заставила
меня
полюбить
тебя,
а
потом
ушла?
Te
hubieras
ido
antes
Ты
должна
была
уйти
раньше
No
creo
que
merezca
que
mi
corazón
tires
a
la
basura
Не
думаю,
что
я
заслуживаю
того,
чтобы
ты
выбросила
моё
сердце
на
помойку
Me
suena
tan
ilógico
que
ahora
digas
que
no
fue
tu
culpa
Мне
кажется
такой
нелогичной
твоя
фраза
о
том,
что
это
не
твоя
вина
Si
no
te
interesaba
pa'
qué
me
besabas
con
tanta
dulzura
y
con
tanta
ternura
Если
тебе
было
всё
равно,
зачем
ты
целовала
меня
с
такой
сладостью
и
нежностью?
Te
hubieras
ido
antes
Ты
должна
была
уйти
раньше
Y
así
ya
no
tendría
estas
ganas
de
rogarte
И
тогда
у
меня
не
было
бы
этого
желания
умолять
тебя
Y
todavía
me
exiges
И
ты
всё
ещё
требуешь,
Que
olvide
tu
sonrisa
y
borre
de
mi
mente
todas
tus
caricias
Чтобы
я
забыл
твою
улыбку
и
стёр
из
памяти
все
твои
ласки
Me
subes
hasta
el
cielo
Ты
возносишь
меня
до
небес,
Y
luego
caigo
al
suelo
porque
tú
te
vas
cuando
más
te
quería
А
потом
я
падаю
на
землю,
потому
что
ты
уходишь,
когда
я
любил
тебя
больше
всего
Te
hubieras
ido
antes
Ты
должна
была
уйти
раньше
¿Por
qué
no
te
marchaste
cuando
aún
no
eras
tan
indispensable?
Почему
ты
не
ушла,
когда
ещё
не
была
так
необходима
мне?
Me
pides
que
te
olvide
cuando
hiciste
todo
para
enamorarme
Ты
просишь
меня
забыть
тебя,
когда
сделала
всё,
чтобы
влюбить
меня
в
себя
¿A
qué
estabas
jugando?
Во
что
ты
играла?
Dime,
porqué
diablos
me
obligaste
a
amarte
y
luego
te
alejaste
Скажи,
какого
чёрта
ты
заставила
меня
полюбить
тебя,
а
потом
ушла?
Te
hubieras
ido
antes
Ты
должна
была
уйти
раньше
No
creo
que
merezca
que
mi
corazón
tires
a
la
basura
Не
думаю,
что
я
заслуживаю
того,
чтобы
ты
выбросила
моё
сердце
на
помойку
Me
suena
tan
ilógico
que
ahora
digas
que
no
fue
tu
culpa
Мне
кажется
такой
нелогичной
твоя
фраза
о
том,
что
это
не
твоя
вина
Si
no
te
interesaba
pa'
qué
me
besabas
con
tanta
dulzura
y
con
tanta
ternura
Если
тебе
было
всё
равно,
зачем
ты
целовала
меня
с
такой
сладостью
и
нежностью?
Te
hubieras
ido
antes
Ты
должна
была
уйти
раньше
Y
así
ya
no
tendría
estas
ganas
de
rogarte
И
тогда
у
меня
не
было
бы
этого
желания
умолять
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alberto Inzunza, Luciano Luna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.