Julión Álvarez y su Norteño Banda - Y Así Fue - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julión Álvarez y su Norteño Banda - Y Así Fue




Y Así Fue
And So It Was
La encontré
I found her
La encontré de la manera más sencilla que puedan imaginar
I found her in the simplest way you can imagine
Conversamos un ratito y la conquista fue más rápida que un flash
We chatted for a while and the conquest was faster than a flash
Platicando coincidimos con la idea que la vida hay que gozar
While talking, we agreed that life must be enjoyed
La besé
I kissed her
La besé y poco a poquito mis instintos me pedían más y más
I kissed her and little by little my instincts asked for more and more
Y aunque un poco temerosos, lo ignoramos y seguimos sin parar
And although a little fearful, we ignored it and continued without stopping
Con mis labios recorría todo su cuerpo
With my lips, I traveled all over her body
Y de pronto sus gemidos me excitaban más y más
And suddenly, her moans excited me more and more
Y rodamos como locos en la cama
And we rolled around like crazy in bed
Mutuamente saciábamos las ganas
We mutually satisfied the desires
Inconsciente de emoción no imaginaba
Unconscious from emotion, I had no idea
Que ella para siempre a mi lado se quedara
That she would stay by my side forever
Y fue así
And so it was
Un poquita extraña la manera en que llegó
A little strange the way she came
Y qué voy a hacer si se robó mi corazón
And what can I do if she stole my heart?
Y gracias a ella conocí lo que es amor
And thanks to her, I found out what love is
Y fue así
And so it was
Lo que comenzó en una noche de pasión
What started in a night of passion
Vaya la lección que se llevó mi corazón
What a lesson my heart took
Pues yo no creía en esas cosas del amor
For I did not believe in such things as love
Y una vez más se comprobó que pa'l amor, no existe condición
And once again, it was proven that for love, there is no condition
Y fue así
And so it was
Un poquita extraña la manera en que llegó
A little strange the way she came
Y qué voy a hacer si se robó mi corazón
And what can I do if she stole my heart?
Y gracias a ella conocí lo que es amor
And thanks to her, I found out what love is
Y fue así
And so it was
Lo que comenzó en una noche de pasión
What started in a night of passion
Vaya la lección que se llevó mi corazón
What a lesson my heart took
Pues yo no creía en esas cosas del amor
For I did not believe in such things as love
Y una vez más se comprobó que pa'l amor, no existe condición
And once again, it was proven that for love, there is no condition





Writer(s): Alfonso De La Cruz Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.