Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y Si Mejor Te Olvido
Und wenn ich dich einfach vergesse
De
plano
no
hubo
solución
Ganz
klar
gab
es
keine
Lösung
Y
conste
que
en
mi
no
quedó
Und
wohlgemerkt,
an
mir
lag
es
nicht
Ya
no
se
puede
rescatar
Man
kann
es
nicht
mehr
retten
Algo
que
está
perdido
Etwas,
das
verloren
ist
Y
aunque
siga
sintiendo
amor
Und
obwohl
ich
immer
noch
Liebe
fühle
Mi
corazón
dice
que
no
Sagt
mein
Herz
nein
Ya
no
quiere
volver
a
vivir
Es
will
nicht
noch
einmal
erleben
Fue
un
error
estuve
en
mala
noche
Es
war
ein
Fehler,
es
war
eine
schlechte
Nacht
Cuando
te
empecé
a
besar
Als
ich
anfing,
dich
zu
küssen
Nos
duró
muy
poco
el
momento
Der
Moment
hielt
nur
kurz
an
Y
volvimos
a
pelear.
Und
wir
fingen
wieder
an
zu
streiten.
¿Y
si
mejor
me
marcho?
Und
wenn
ich
besser
gehe?
Para
no
hacernos
daño
Um
uns
nicht
wehzutun
Porque
no
tiene
caso
Denn
es
hat
keinen
Sinn
Y
si
mejor
me
ofreces
Und
wenn
du
mir
besser
anbietest
Odiarme
para
siempre
Mich
für
immer
zu
hassen
Y
de
una
vez
se
cierre
Und
ein
für
alle
Mal
schließt
sich
Toda
posibilidad
Jede
Möglichkeit
¿Y
Si
Mejor
Me
Olvido?
Und
wenn
ich
besser
vergesse?
De
lo
que
tu
y
yo
Was
du
und
ich
Un
día
vivímos
Einst
erlebten
Fue
un
error
estuve
en
mala
noche
Es
war
ein
Fehler,
es
war
eine
schlechte
Nacht
Cuando
te
empecé
a
besar
Als
ich
anfing,
dich
zu
küssen
Nos
duró
muy
poco
el
momento
Der
Moment
hielt
nur
kurz
an
Y
volvimos
a
pelear
Und
wir
fingen
wieder
an
zu
streiten
¿Y
si
mejor
me
marcho?
Und
wenn
ich
besser
gehe?
Para
no
hacernos
daño
Um
uns
nicht
wehzutun
Porque
no
tiene
caso
Denn
es
hat
keinen
Sinn
Y
si
mejor
me
ofreces
Und
wenn
du
mir
besser
anbietest
Odiarme
para
siempre
Mich
für
immer
zu
hassen
Y
de
una
vez
se
cierre
Und
ein
für
alle
Mal
schließt
sich
Toda
posibilidad
Jede
Möglichkeit
¿Y
Si
Mejor
Me
Olvido?
Und
wenn
ich
besser
vergesse?
De
lo
que
tu
y
yo
Was
du
und
ich
Un
día
vivimos
Einst
erlebten
¿Y
Si
Mejor
Me
Olvido?
Und
wenn
ich
besser
vergesse?
De
lo
que
tu
y
yo.
Was
du
und
ich.
Un
día
vivímos
Einst
erlebten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose L. Talamantes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.