Julión Álvarez y su Norteño Banda - Y Si Mejor Te Olvido - traduction des paroles en allemand




Y Si Mejor Te Olvido
Und wenn ich dich einfach vergesse
De plano no hubo solución
Ganz klar gab es keine Lösung
Y conste que en mi no quedó
Und wohlgemerkt, an mir lag es nicht
Ya no se puede rescatar
Man kann es nicht mehr retten
Algo que está perdido
Etwas, das verloren ist
Y aunque siga sintiendo amor
Und obwohl ich immer noch Liebe fühle
Mi corazón dice que no
Sagt mein Herz nein
Ya no quiere volver a vivir
Es will nicht noch einmal erleben
Lo mismo
Dasselbe
Fue un error estuve en mala noche
Es war ein Fehler, es war eine schlechte Nacht
Cuando te empecé a besar
Als ich anfing, dich zu küssen
Nos duró muy poco el momento
Der Moment hielt nur kurz an
Y volvimos a pelear.
Und wir fingen wieder an zu streiten.
¿Y si mejor me marcho?
Und wenn ich besser gehe?
Para no hacernos daño
Um uns nicht wehzutun
Porque no tiene caso
Denn es hat keinen Sinn
Regresar
Zurückzukommen
Y si mejor me ofreces
Und wenn du mir besser anbietest
Odiarme para siempre
Mich für immer zu hassen
Y de una vez se cierre
Und ein für alle Mal schließt sich
Toda posibilidad
Jede Möglichkeit
¿Y Si Mejor Me Olvido?
Und wenn ich besser vergesse?
De lo que tu y yo
Was du und ich
Un día vivímos
Einst erlebten
Fue un error estuve en mala noche
Es war ein Fehler, es war eine schlechte Nacht
Cuando te empecé a besar
Als ich anfing, dich zu küssen
Nos duró muy poco el momento
Der Moment hielt nur kurz an
Y volvimos a pelear
Und wir fingen wieder an zu streiten
¿Y si mejor me marcho?
Und wenn ich besser gehe?
Para no hacernos daño
Um uns nicht wehzutun
Porque no tiene caso
Denn es hat keinen Sinn
Regresar
Zurückzukommen
Y si mejor me ofreces
Und wenn du mir besser anbietest
Odiarme para siempre
Mich für immer zu hassen
Y de una vez se cierre
Und ein für alle Mal schließt sich
Toda posibilidad
Jede Möglichkeit
¿Y Si Mejor Me Olvido?
Und wenn ich besser vergesse?
De lo que tu y yo
Was du und ich
Un día vivimos
Einst erlebten
¿Y Si Mejor Me Olvido?
Und wenn ich besser vergesse?
De lo que tu y yo.
Was du und ich.
Un día vivímos
Einst erlebten





Writer(s): Jose L. Talamantes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.