Paroles et traduction Julissa - En la Cruz
En
la
cruz,
en
la
cruz,
do
primero
vi
la
luz,
On
the
Cross,
on
the
Cross,
where
I
first
saw
the
light,
Y
las
manchas
de
mi
alma
yo
lavé.
And
the
stains
of
my
soul
I
washed
away.
Fue
allí
por
fe
do
vi
a
Jesús,
It
was
there
by
faith
that
I
saw
Jesus,
Y
siempre
feliz
con
Él
seré.
And
forever
happy
with
Him
I
shall
be.
Me
hirió
el
pecado
fui
a
Jesús,
mostrele
mi
dolor;
Sin
wounded
me,
I
went
to
Jesus,
showed
Him
my
pain;
Perdido
errante
vi
su
luz,
bendíjome
en
su
amor.
Lost
and
wandering,
I
saw
His
light,
blessed
me
in
His
love.
Sobre
una
cruz,
mi
buen
Señor,
su
sangre
derramó,
Upon
a
Cross,
my
Savior
bled,
His
blood
for
me
He
shed,
Por
este
pobre
pecador,
a
quien
asi
salvó.
For
this
poor
sinner,
whom
thus
He
saved.
Venció
la
muerte
con
poder
y
al
cielo
se
exaltó,
He
overcame
death
with
power
and
to
heaven
He
rose,
Confiar
en
Él
es
mi
placer,
morir
no
temo
yo.
To
trust
in
Him
is
my
delight,
to
die
I
do
not
fear.
Aunque
Él
se
fue
solo
no
estoy,
mandó
al
Consolador,
Though
He
is
gone,
I'm
not
alone,
the
Comforter
He
sent,
Divino
Espíritu
que
hoy
me
da
perfecto
amor.
The
Holy
Spirit
who
today
gives
me
perfect
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isaac Watts, Ralph E. Hudson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.