Paroles et traduction Julissa - Rómpeme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para
que
no
sea
yo
Чтобы
не
я
собой
была,
Toma
dominio
en
mi
Возьми
надо
мной
контроль.
Yo
siempre
fracase
Я
всегда
терпела
крах,
Ser
sabia
en
mi
opinión
Пытаясь
быть
мудрой
сама.
Me
separó
de
ti
Это
отдалило
меня
от
Тебя.
Ahora
quiero
que
seas
tu
Теперь
хочу,
чтобы
Ты
был
Mi
guia
y
mi
control
Моим
проводником
и
моей
опорой.
Ayudame
Jehova
Помоги
мне,
Иегова,
Espiritu
de
Dios
toma
mi
volutad
Дух
Божий,
возьми
мою
волю,
Rompeme
dame
forma
tu
Разбей
меня,
придай
мне
форму
Сам,
Con
tus
manos
de
Alfarero
Своими
руками
Гончара.
Y
es
que
sola
yo
no
puedo
Ведь
одна
я
не
справлюсь,
Guiame
Espiritu
de
Dios
Веди
меня,
Дух
Божий,
Dame
luz
en
las
tinieblas
Дай
мне
свет
во
тьме,
Porque
yo
sin
ti
no
se
vivir
Потому
что
без
Тебя
я
не
знаю,
как
жить.
Para
que
no
sea
yo
Чтобы
не
я
собой
была,
Toma
dominio
en
mi
Возьми
надо
мной
контроль.
Yo
siempre
fracase
Я
всегда
терпела
крах,
Ser
sabia
en
mi
opinión
Пытаясь
быть
мудрой
сама.
Me
separó
de
ti
Это
отдалило
меня
от
Тебя.
Ahora
quiero
que
seas
tu
Теперь
хочу,
чтобы
Ты
был
Mi
guia
y
mi
control
Моим
проводником
и
моей
опорой.
Ayudame
Jehova
Помоги
мне,
Иегова,
Espiritu
de
Dios
toma
mi
volutad
Дух
Божий,
возьми
мою
волю,
Rompeme
dame
forma
tu
Разбей
меня,
придай
мне
форму
Сам,
Con
tus
manos
de
Alfarero
Своими
руками
Гончара.
Y
es
que
sola
yo
no
puedo
Ведь
одна
я
не
справлюсь,
Guiame
Espiritu
de
Dios
Веди
меня,
Дух
Божий,
Dame
luz
en
las
tinieblas
Дай
мне
свет
во
тьме,
Porque
yo
sin
ti
no
se
vivir
Потому
что
без
Тебя
я
не
знаю,
как
жить.
(Con
tu
mano
de
alfarero
cambiame,
cambiame)
(Рукой
Гончара
измени
меня,
измени
меня)
Dame
forma
con
tu
mano
Придай
мне
форму
Своей
рукой,
Para
que
nunca
fracase
Чтобы
я
больше
не
терпела
крах.
(Con
tu
mano
de
alfarero
cambiame,
cambiame)
(Рукой
Гончара
измени
меня,
измени
меня)
Toma
dominio
de
mi,
Señor
Возьми
надо
мной
контроль,
Господь,
Quiero
que
seas
mi
guía
y
mi
control
Хочу,
чтобы
Ты
был
моим
проводником
и
опорой.
(Con
tu
mano
de
alfarero
cambiame,
cambiame)
(Рукой
Гончара
измени
меня,
измени
меня)
Te
pido
ayuda
mi
Jehová
Прошу
Тебя
о
помощи,
мой
Иегова,
Espíritu
de
Dios
toma
mi
voluntad
Дух
Божий,
возьми
мою
волю.
(Con
tu
mano
de
alfarero
cambiame,
cambiame)
(Рукой
Гончара
измени
меня,
измени
меня)
Es
que
sola
yo
no
puedo
Ведь
одна
я
не
справлюсь,
Cambiame
con
tu
mano
de
alfarero
Измени
меня
Своей
рукой
Гончара.
(Rómpeme,
guíame)
(Разбей
меня,
веди
меня)
Sólo
tu
puedes
Только
Ты
можешь.
(Cambiame,
rompeme,
guíame)
(Измени
меня,
разбей
меня,
веди
меня)
Con
tu
mano,
con
tu
mano
moldéame
Своей
рукой,
Своей
рукой,
сформируй
меня.
(Rómpeme,
guíame)
(Разбей
меня,
веди
меня)
De
la
forma
que
tu
quieras
Так,
как
Ты
хочешь.
Yo
sin
ti
no
sé
vivir
Без
Тебя
я
не
знаю,
как
жить.
(Con
tu
mano
de
alfarero)
(Рукой
Гончара)
Yo
quiero
que
me
cambies
Я
хочу,
чтобы
Ты
изменил
меня.
(Con
tu
mano
de
alfarero)
(Рукой
Гончара)
Yo
quiero
que
me
guíes
con
tu
luz
Я
хочу,
чтобы
Ты
вел
меня
Своим
светом.
(Con
tu
mano
de
alfarero)
(Рукой
Гончара)
Toma
mi
voluntas
y
con
tus
manos
rómpeme
y
hazme
de
nuevo
Возьми
мою
волю
и
Своими
руками
разбей
меня
и
создай
заново.
Take
my
life
in
your
hands
Возьми
мою
жизнь
в
Свои
руки.
Alfarero
cambiame.
Гончар,
измени
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.